Louise Attaque — Si l'on marchait jusqu'à demain şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Louise Attaque adlı sanatçının "Si l'on marchait jusqu'à demain" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Avalé par des yeux immenses
En parler comme si c'était les miens
Nager dans tes yeux leur élégance
Voilà que moi, je baisse les miens
Longer tes jambes, immenses
Tout ça mais comme alors si de rien
Et ta démarche, quelle élégance
Si l’on marchait jusqu'à demain
On serait peut être au bout de la France
Marseille, munhun (?) en fait j’en sais rien
Ça parait possible en apparence
Possible, si tu veux bien
Février en Chine, quelle joie quelle chance
On a marché regarde bien plus loin
Que nous le laissaient penser les apparences
Est-ce que l’on reste, est-ce que l’on revient?
Bien sûr que l’on reste, c’est une évidence
Au bout du monde…
Au bout du compte on reste un bout de la France
Au bout du monde ici on se sent bien
Longues tes jambes, immenses
Tout ça mais alors toujours comme si de rien
Et ta démarche, quelle élégance
Si l’on marchait encore plus loin…
Nous sommes au Mali quelle fête quelle chance
Demain serait une chose que l’on obtient
À chercher plus loin que toutes les apparences
Est-ce que l’on reste, est-ce que l’on y tient?
Avalé par tes yeux immenses
En parler comme si c'était les miens
Noyé dans ces, leur élégance
Si l’on regardait un peu plus loin
Oui mon chapeau, c’est une évidence
N’a rien à voir avec le tien
Mais notre amour, notre exigence…

Şarkı sözü çevirisi

Büyük gözleri tarafından yuttu
Bu konuda konuşmak benim gibi olsaydı
Gözlerinde yüzmek onların zarafeti
İşte buradayım, benimkini indiriyorum
Bacaklarını uzat, büyük
Bütün bunlar ama hiçbir şey yokmuş gibi
Ve yürüyüşün, ne zarafet
Yarına kadar yürüseydik.
Fransa'nın sonunda olabiliriz.
Marsilya, munhun (?) aslında hiçbir şey bilmiyorum
Görünüşte mümkün görünüyor
Mümkün, eğer olacak
Çin'de Şubat, ne sevinç ne şans
Çok daha ileri baktık
Onun görünüşünü düşünmesine izin verdik.
Kalalım mı, geri gelelim mi?
Elbette kalırsak, bir apaçık ortada
Dünyanın sonunda…
Günün sonunda Fransa'nın bir parçası olmaya devam ediyoruz
Dünyanın sonunda burada iyi hissettiriyor
Uzun bacakların, büyük
Bütün bunlar ama sonra her zaman hiçbir şey yokmuş gibi
Ve yürüyüşün, ne zarafet
Eğer yürüdü. biz bile daha fazla…
Mali'deyiz ne bir parti ne bir şans
Yarın alacağımız tek şey olacak.
Tüm görünümlerden daha fazla bakmak için
Kalıyor muyuz, kalıyor muyuz?
Büyük gözlerin tarafından yuttu
Bu konuda konuşmak benim gibi olsaydı
Bunların içinde boğuldu, zarafetleri
Biraz daha baksaydık
Evet, şapkam belli.
Seninki ile alakası yok
Ama aşkımız, talebimiz…