Lowkey — In My Lifetime şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Lowkey adlı sanatçının "In My Lifetime" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In my lifetime I learnt life is suffering
And happiness is one thing that money doesn’t bring
In my lifetime, our birth right is struggling
It must have been, but no matter what I keep the love within
In my lifetime, I’ve waited for days that didn’t come
The battle’s over, but the war isn’t won
In my lifetime I’ll keep fighting until there’s none
You rap about things you see while I rap about things I’ve done
In my lifetime, I’ve been around the flipping planet
Welcome to the world though my parents didn’t plan it
'86, it was my mum and dad that made me this
Just a baby, I couldn’t understand the craziness
Let me take you back when, and run through my history
When Wendy didn’t babysit my mum used to sing to me In my lifetime I learnt the meaning of true love
Sometimes I feel like I’ve been through too much
In my lifetime, I lost battles and won some
Made many mistakes that can never be undone
Carried the same name as a doctor that delivered me A toddler to a monster, tryna prosper in the industry
So what’s your life like? 'Cause mines a bag of drama
I’ve seen scenes that Panorama’s cameras are after
When I was 13 I saw a man die
Drove his car through that wall, all I could do was stand by In my lifetime, I’ve shed so many tears
I’ve written so many rhymes over these years
By 20 I did more than most other British rappers did
I toured Europe, and spat a hundred bars to Canibus
The state of the world, got me thinking militant
But in the grand scheme my life is probably insignificant
I’ll be stuck with regrets till nothing is left
Life’s a bitch but I’m still tryna love her to death
In my lifetime, I don’t mind if I ain’t going platinum
'Cause deep down I know that I made gold anthems
I ain’t being no ransom
But I know they’ll remember me like Samsung
In my lifetime, it’s been me, no tantrum
I came on my own and I’ll leave no phantom
In my lifetime, in my league I’m a champion
So when I decease they’ll scream my anthem
In my lifetime, I’ve seen everything except what I’m living to see
I’m Stevie Wonder, I’m tryna get a vision of me In the mirror sitting where I’m predicted to be As a winner that costs but my lyrics are free
I’ve seen so much over the years
It’s been an uphill spiral, just getting close to the stairs
Now I’ve got a clean shave come over my beard
Now I’ve got a clean slate cause, there’s no more in rears
In my lifetime, I like to grime for my chicks, and rhyme for respect
While these other rappers couldn’t get in line with my steps
Inside of my head is a mind like Albert Einstein
I’m fly like a falcon outside
Just tryna get to where the outcomes outline
In take, it’s about time that I ditched faith
And if it’s about rhymes then I’ve been great
But that’s the downside when your meets end
In my lifetime I learnt life is suffering
And happiness is one thing that money doesn’t bring
In my lifetime, our birth right is struggling
It must have been, but no matter what I keep the love within
In my lifetime, I’ve waited for days that didn’t come
The battle’s over, but the war isn’t won
In my lifetime I’ll keep fighting until there’s none
You rap about things you see whilst I rap about things I’ve done
N my lifetime, I don’t mind if I ain’t going platinum
'Cause deep down I know that I made gold anthems
I ain’t being no ransom
But I know they’ll remember me like Samsung
In my lifetime, it’s been me, no tantrum
I came on my own and I’ll leave no phantom
In my lifetime, in my league I’m a champion
So when I decease they’ll scream my anthem

Şarkı sözü çevirisi

Hayatım boyunca hayatın acı çektiğini öğrendim.
Ve mutluluk, paranın getirmediği bir şeydir
Hayatım boyunca, doğum hakkımız mücadele ediyor
Bu olmalı, ama ne olursa olsun aşk içinde tutmak
Hayatım boyunca gelmeyen günler bekledim.
Savaş bitti, ama savaş kazanılmadı
Hayatım boyunca savaşmaya devam edeceğim.
Sen gördüğün şeyler hakkında rap yapıyorsun, ben de yaptığım şeyler hakkında rap yapıyorum.
Hayatım boyunca, ters dönen gezegeni gezdim.
Ailem bunu planlamamış olsa da dünyaya hoş geldiniz
'86, beni bu yapan annem ve babamdı
Sadece bir bebek, bu çılgınlığı anlayamadım.
Seni geri götürmeme izin ver ve geçmişimi Gözden geçir
Wendy bakıcılık yapmadığında, annem bana şarkı söylerdi, hayatım boyunca gerçek aşkın anlamını öğrendim.
Bazen çok fazla şey yaşadığımı hissediyorum.
Hayatım boyunca savaşları kaybettim ve biraz kazandım.
Asla geri alınamayan birçok hata yaptı
Bana bir canavara bir yürümeye başlayan çocuk teslim eden bir doktorla aynı ismi taşıdı, endüstride prosper tryna
Hayatınızı nasıl oluyor? 'Cause mayes a bag of drama
Panorama'nın kameralarının peşinde olduğu sahneleri gördüm.
13 yaşındayken bir adamın öldüğünü gördüm.
Arabasını o duvardan sürdüm, yapabileceğim tek şey hayatım boyunca beklemekti, çok fazla gözyaşı döktüm
Bu yıllar boyunca çok fazla tekerleme yazdım
20 yaşına gelindiğinde, diğer İngiliz rapçilerin çoğundan daha fazlasını yaptım
Avrupa'yı gezdim ve Canibus'a yüzlerce bar tükürdüm
Dünyanın durumu, militan düşünmemi sağladı
Ama büyük planda hayatım muhtemelen önemsiz
Hiçbir şey kalmayana kadar pişmanlıklarla sıkışıp kalacağım.
Hayat bir orospu ama hala onu ölümüne sevmeye çalışıyorum
Hayatım boyunca, platine gitmememin sakıncası yok.
Çünkü derinlerde altın marşlar yaptığımı biliyorum.
Fidye olmayacağım.
Ama beni Samsung gibi hatırlayacaklarını biliyorum.
Hayatım boyunca, ben oldum, sinir krizi yok
Tek başıma geldim ve hayalet bırakmayacağım.
Hayatımda, ligimde şampiyonum.
Bu yüzden ölünce marşımı çığlık atacaklar
Hayatım boyunca, görmek için yaşadıklarım dışında her şeyi gördüm.
Ben Stevie Wonder, aynada oturduğumda, kazanan olacağımı tahmin ettiğim bir vizyona sahip olmaya çalışıyorum, ama şarkı sözlerim ücretsiz
Bu kadar yıldır görmedim
Yokuş yukarı bir sarmal oldu, sadece merdivenlere yaklaşmak
Şimdi temiz bir tıraşım var sakalıma gel
Şimdi temiz bir sayfa var, çünkü artık arkada yok
Hayatım boyunca, civcivlerim için kirlenmeyi ve saygı için kafiyeli olmayı seviyorum
Bu diğer rapçiler adımlarımla aynı hizada olamazken
Kafamın içinde Albert Einstein gibi bir zihin var
Dışarıdaki Şahin gibi uçuyorum.
Sadece sonuçların özetlendiği yere ulaşmaya çalışın
Take, faith'i terk etmenin zamanı geldi
Ve eğer bu tekerlemelerle ilgiliyse, o zaman harikaydım
Ama karşılaşmaların sona erdiğinde dezavantajı budur
Hayatım boyunca hayatın acı çektiğini öğrendim.
Ve mutluluk, paranın getirmediği bir şeydir
Hayatım boyunca, doğum hakkımız mücadele ediyor
Bu olmalı, ama ne olursa olsun aşk içinde tutmak
Hayatım boyunca gelmeyen günler bekledim.
Savaş bitti, ama savaş kazanılmadı
Hayatım boyunca savaşmaya devam edeceğim.
Sen gördüğün şeyler hakkında rap yapıyorsun, ben de yaptığım şeyler hakkında rap yapıyorum.
N my life, I don't mind if I ain't going platinum hayatım boyunca, platin gitmezsem umrumda değil
Çünkü derinlerde altın marşlar yaptığımı biliyorum.
Fidye olmayacağım.
Ama beni Samsung gibi hatırlayacaklarını biliyorum.
Hayatım boyunca, ben oldum, sinir krizi yok
Tek başıma geldim ve hayalet bırakmayacağım.
Hayatımda, ligimde şampiyonum.
Bu yüzden ölünce marşımı çığlık atacaklar