Luca Barbarossa — Via Margutta şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Luca Barbarossa adlı sanatçının "Via Margutta" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Sta cadendo la notte
sopra i tetti di Roma
tra un gatto che ride
e un altro che sogna
di fare l’amore.
Sta cadendo la notte
senza fare rumore
sta passando una stella
sui cortili di Roma
e un telefono squilla,
nessuno risponde
a una radio che parla.
E' vicina la notte
sembra di accarezzarla.
Amore vedessi
com'è bello il cielo a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso non sembra vero che sia lo stesso cielo
dei bombardamenti e dei pittori,
dei giovani poeti e dei loro amori
consumati di nascosto in un caffè.
Amore vedessi
com'è bello il cielo a via Margutta insieme a te
a guardarlo adesso non sembra vero che sia lo stesso cielo
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto…
Scende piano la notte
sui ricordi di Roma
c'è una donna che parte
e un uomo che corre
forse vuole fermarla.
Si suicida la notte
non so come salvarla.
Amore vedessi
com'è bello il cielo a via Margutta questa sera
a guardarlo adesso non sembra vero che sia lo stesso cielo
dell’oscuramento e dei timori
dei giovani semiti e dei loro amori
consumati di nascosto in un caffè.
Amore sapessi
com’era il cielo a Roma qualche tempo fa a guardarlo adesso
non sembra vero che sia lo stesso cielo, la stessa città
che ci guarda partire, volerci bene
che ci guarda lontani e poi di nuovo insieme
prigionieri di questo cielo, di questa città
che ci ha visto soffrire
che ci ha visto partire
che ci ha visto…
E' vicina la notte
sembra di accarezzarla
(Thanks to Daniel for corrections)

Şarkı sözü çevirisi

Gece düşüyor
Roma'nın çatılarının üstünde
gülen bir kedi arasında
ve başka bir hayal
sevişme.
Gece düşüyor
gürültü yapmadan
bir yıldız geçiyor
Roma'nın avlularında
ve bir telefon çalıyor,
kimse cevapları
konuşan bir radyoya.
Gece yakın
onu okşuyor gibi görünüyor.
Aşk testere
Via Margutta bu gece gökyüzü ne kadar güzel
şimdi ona bakmak, aynı gökyüzü olduğu doğru görünmüyor
bombalamalar ve ressamlar hakkında,
genç şairlerin ve onların aşklarının
bir kafede gizlice tüketilir.
Aşk testere
Via Margutta'daki gökyüzü seninle ne kadar güzel
şimdi ona bakmak, aynı gökyüzü olduğu doğru görünmüyor
acı çektiğimizi kim gördü
kim bırakın bizi gördü
bizi kim gördü…
Gece yavaş yavaş iner
Roma'nın anıları hakkında
bir kadın bırakarak
ve koşan bir adam
belki onu durdurmak istiyordur.
Geceleri intihar ediyor.
Onu nasıl kurtaracağımı bilmiyorum.
Aşk testere
Via Margutta bu gece gökyüzü ne kadar güzel
şimdi ona bakmak, aynı gökyüzü olduğu doğru görünmüyor
karanlığın ve korkuların
genç Semitler ve onların sevgisi
bir kafede gizlice tüketilir.
Aşk biliyordu
Bir süre önce Roma'daki gökyüzü şimdi nasıl görünüyordu
aynı gökyüzü, aynı şehir olduğu doğru görünmüyor
ayrılmamızı izlemek, birbirimizi sevmek
bu bize uzak görünüyor ve sonra tekrar birlikte
bu cennetin, bu şehrin tutsakları
acı çektiğimizi kim gördü
kim bırakın bizi gördü
bizi kim gördü…
Gece yakın
onu okşamak gibi görünüyor
(Düzeltmeler için Daniel'e teşekkürler)