Luciana Souza — Waters Of March şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Luciana Souza adlı sanatçının "Waters Of March" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A stick, a stone, it’s the end of the road
It’s the rest of a stump, it’s a little alone
It’s a sliver of glass, it is life, it’s the sun
It is night, it is death, it’s a trap, it’s a gun
The oak when it blooms
A fox in the brush, the knot in the wood
The song of a thrush, the wood of the wind
A cliff, a fall, a scratch, a lump, it is nothing at all
It’s the wind blowing free, it’s the end of a slope
It’s a beam, it’s a void, it’s a hunch, it’s a hope
And the riverbank talks of the waters of March
It’s the end of all strain, it’s the joy in your heart
The foot, the ground, the flesh and the bone
The beat of the road, a slingshot stone
A fish, a flash, a silvery glow
A fight, a bet, the range of a bow
The bed of the well, the end of the line
The dismay in the face, it’s a loss, it’s a find
A spear, a spike, a point, a nail
A drip, a drop, the end of the tale
A truckload of bricks, in the soft morning light
The shot of a gun in the dead of the night
A mile, a must, a thrust, a bump
It’s a girl, it’s a rhyme, it’s a cold, it’s the mumps
The plan of the house the body in bed
And the car that got stuck, it’s the mud, it’s the mud
A float, a drift, a flight, a wing
A hawk, a quail, the promise of spring
And the riverbank talks of the waters of March
It’s the end of all strain, it’s the joy in your heart
A snake, a stick, it is John, it is Joe
It’s a thorn in your hand or a cut on your toe
A point, a grain, a bee, a bite, a blink, a buzzard
A sudden stroke of night
A pin, a needle, a sting, a pain
A snail, a riddle, a wasp, a stain
A pass in the mountains, a horse and a mule
In the distance the shelves, grow three shadows of blue
And the riverbank talks of the waters of March
It’s the promise of life in your heart, in your heart
A stick, a stone, the end of the load
The rest of the stump, a lonesome road
A sliver of glass, a life, a sun
A night, a death, the end of the run
And the riverbank talks of the waters of March
It’s the end of all strain, it’s the joy in your heart

Şarkı sözü çevirisi

Bir sopa, bir taş, yolun sonu
Bu bir kütüğün geri kalanı, biraz yalnız
Bu bir cam parçası, bu hayat, bu güneş
Bu gece, bu ölüm, bu bir tuzak, bu bir silah
Meşe çiçek açtığında
Çalılıkta bir tilki, ağaçta düğüm
Bir pamukçuk şarkısı, rüzgarın ormanı
Bir uçurum, bir düşüş, bir çizik, bir yumru, hiç bir şey değil
Bu rüzgar serbest esiyor, bu bir yamaç sonu
Bu bir ışın, bu bir boşluk, bu bir önsezi, bu bir umut
Ve nehir Kıyısı Mart sularını konuşuyor
Bu tüm gerginliğin sonu, kalbinizdeki sevinç
Ayak, toprak, et ve kemik
Yolun ritmi, bir sapan taşı
Bir balık, bir flaş, gümüşi bir parıltı
Bir kavga, bir bahis, bir yay aralığı
Kuyunun yatağı, hattın sonu
Yüzdeki dehşet, bu bir kayıp, bu bir keşif
Bir mızrak, bir başak, bir nokta, bir çivi
Bir damla, bir damla, masalın sonu
Bir kamyon dolusu tuğla, yumuşak sabah ışığında
Gecenin köründe bir silah atışı
Bir mil, bir zorunluluk, bir itme, bir yumru
Bu bir kız, bu bir kafiye, soğuk algınlığı, kabakulak
Evin planı yatakta vücut
Ve sıkışan araba, bu çamur, bu çamur
Uçar, drift, bir uçak, kanadı
Bir Şahin, bir bıldırcın, baharın vaadi
Ve nehir Kıyısı Mart sularını konuşuyor
Bu tüm gerginliğin sonu, kalbinizdeki sevinç
Bir yılan, bir sopa, bu John, bu Joe
Elinde bir diken ya da ayak parmağında bir kesik.
Bir nokta, bir tahıl, bir arı, bir ısırık, bir göz kırpması, bir Şahin
Gecenin ani bir vuruş
Bir iğne, bir iğne, bir acı, bir acı
Bir salyangoz, bir bilmece, bir yaban arısı, bir leke
Dağlarda bir geçiş, bir AT ve bir katır
Uzak raflarda, mavinin üç gölgesini büyütün
Ve nehir Kıyısı Mart sularını konuşuyor
Bu kalbinizde, kalbinizde yaşam vaadi
Bir sopa, bir taş, yükün sonu
Kütüğün geri kalanı, yalnız bir yol
Bir cam parçası, bir hayat, bir güneş
Bir gece, bir ölüm, koşunun sonu
Ve nehir Kıyısı Mart sularını konuşuyor
Bu tüm gerginliğin sonu, kalbinizdeki sevinç