Lucie Silvas — Même Si (What You're Made Of) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lucie Silvas adlı sanatçının "Même Si (What You're Made Of)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Just like I predicted, we’re at the point of no return
We can go backwards all the corners have been turned
I can’t control it, if I sink or if I swim
'Cause I chose the waters that I’m in Ne jamais devoir choisir
Avoir raison ou tort
Au-delàde mes faiblesses
J’ai la force d’y croire encore
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les heures
There’s no way,
You’re changing,
'Cause some things will just never be mine,
You’re not in love this time… but it’s alright.
J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître
Plutôt que de mentir, aborder nos différences
T’aimer autrement qu'àcontresens
And it makes no difference who is right or wrong
I deserve much more than this
'Cause there’s only one thing I want
If it’s not what you’re made of You’re not what I’m looking for
You were willing but unable to give me anymore
Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre
What’s your definition of the one?
Comment définir l’amour sans toi?
Mais prêt àtous les sacrifices je refuse celui là
J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être
'Cause these are the waters that I’m in
Même si l’amour s’enfuit
J’en inventerai les couleurs
S’il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s’il faut tout apprendre
Même s’il faut tout apprendre
Şarkı sözü çevirisi
Tahmin ettiğim gibi, geri dönüş noktasındayız.
Geriye doğru gidebiliriz. tüm köşeler döndü.
Onu kontrol edemiyorum, eğer batarsam ya da yüzersem
Çünkü Ne jamais devoir choisir'deki suları seçtim.
Avoir raison ou haksız fiil
Au-delàde mes faiblesses
J'ai la force d'y croire encore
Même si l'amour s'enfuit
J'en ınventerai les couleurs
S'il est trop tard, pour revenir,
Je remonterai les heures
Hiçbir yolu yok,
Değiştiriyorsun,
Çünkü bazı şeyler asla benim olmayacak.,
Bu sefer aşık değilsin ... ama sorun değil.
J'aurais voulu t'offrir le meilleur de tout Mon étre
Au lieu de partir, entre nous tout faire renaitre
Plutôt que de mentir, aborder nos différences
T'aimer autrement qu'àcontresens
Kimin haklı kimin haksız olduğu ve hiç fark etmez
Bundan daha fazlasını hak ediyorum.
'Tek bir şey neden istiyorum
Eğer bu senin yaptığın şey değilse, o zaman aradığım şey değilsin.
Bana artık veremedin ama veremedin.
Et ce dont je suis fait
Tout entier je saurai te le rendre
Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre
Senin tanımın ne?
Yorum définir l'amour sans toi?
Mais prêt àtous les fedakarlıklar je celui là reddediyorum
J'aurais voulu t'offrir le meilleur de tout Mon étre
Çünkü bunlar içinde olduğum sular.
Même si l'amour s'enfuit
J'en ınventerai les couleurs
S'il est trop tard pour revenir
Je remonterai les heures
Et ce dont je suis fait, tout entier
Je saurai te le rendre
Aynı zamanda s olacak faut tout apprendre
Aynı zamanda s olacak faut tout apprendre
Aynı zamanda s olacak faut tout apprendre