Lucio Dalla — Anche se il tempo passa (amore) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Lucio Dalla adlı sanatçının "Anche se il tempo passa (amore)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Noi la vita la annusiamo in tutti i posti, ma lei passa senza neanche un ciao
Oppure vola come i ladri sopra i tetti se ci provi non la puoi fermare
Io lo so perché da un certo punto in poi le cose cambiano
E so anche perché amore per me non è mai stato facile
Anche se il tempo passa, e tu non sei mai la stessa (vita)
La voglia che ho di te non l’ho mai persa
E se ogni istante ci cambia se ogni cosa è diversa
C'è amore e resterà nella mia testa
Dentro a treni e a aeroplani ho fatto a pezzi ogni istante della vita mia
Ma sempre lì tra le sue mani che cadevo che capivo che volava via
E così dovrei cercare di fermarla per tenerla solo un poco con me
Durerebbe pero' solo un giorno lo so ma neanche un attimo (neanche un attimo)
Così anche se il tempo passa, e tu non sei mai la stessa (vita)
Ti voglio e ti vivrò per tutto il tempo che resta
Anche un ultimo sguardo, il tempo di una carezza
E per il bacio che ancora non ho, che io non ti persa
Come milioni di persone a cercare le parole
Per provare a stare ancora insieme
Per volersi ancora bene
Eccolo il tempo che passa, sempre da quella porta
Da dove entra e se ne va, la vita che resta
Fosse stato cosi' che non l’ho mai persa
E se la strada durerà forse amore si ferma
Şarkı sözü çevirisi
Her yerde hayat kokusu alıyoruz, ama bir merhaba olmadan geçiyor
Ya da çatıların üzerinden hırsızlar gibi uçmak eğer denersen onu durduramazsın
Bunu biliyorum çünkü bir noktadan sonra işler değişiyor.
Ve benim için sevginin neden hiç bu kadar kolay olmadığını da biliyorum
Zaman geçer olsa da, ve hiçbir zaman (hayatın aynısınız )
Ben daha önce size verdiğim arzu kaybetti
Ve eğer her an bizi değiştirirse, eğer her şey farklıysa
Aşk var ve kafamda kalacak
Trenlerde ve uçaklarda hayatımın her anını parçaladım.
Ama her zaman onun ellerinde düştüğümü fark ettim.
Ve bu yüzden onu biraz yanımda tutmak için durdurmaya çalışmalıyım
Bu sadece bir gün sürecek, biliyorum, ama bir an değil (bir an değil)
Yani zaman geçse ve asla aynı olmasanız bile (hayat)
Seni istiyorum ve seni bıraktığım sürece yaşayacağım.
Hatta son bir bakış, bir okşamak zamanı
Ve hala sahip olmadığım bir öpücük için, seni kaybetmeyeceğim
Milyonlarca insan kelimeleri nasıl arar
Tekrar birlikte olmaya çalışmak için
Kendini tekrar sevmek için
İşte geçen zaman, her zaman bu kapıdan
Girdiği ve gittiği yerden, kalan hayat
Hiç böyle kaybettim ben.
Ve eğer yol uzun sürerse, belki aşk durur