Luigi Rubino — He Is Her şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Luigi Rubino adlı sanatçının "He Is Her" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
È difficile dire con parole di figlio
ciò a cui nel cuore ben poco assomiglio.
Tu sei la sola al mondo che sa, del mio cuore,
ciò che è stato sempre, prima d’ogni altro amore.
Per questo devo dirti ciò ch'è orrendo conoscere:
è dentro la tua grazia che nasce la mia angoscia.
Sei insostituibile. Per questo è dannata
alla solitudine la vita che mi hai data.
E non voglio esser solo. Ho un’infinita fame
d’amore, dell’amore di corpi senza anima.
Perché l’anima è in te, sei tu, ma tu sei mia madre e il tuo amore è la mia schiavitù:
ho passato l’infanzia schiavo di questo senso
alto, irrimediabile, di un impegno immenso.
Era l’unico modo per sentire la vita,
l’unica tinta, l’unica forma: ora è finita.
Sopravviviamo: ed è la confusione
di una vita rinata fuori dalla ragione.
Ti supplico, ah, ti supplico: non voler morire.
Sono qui, solo, con te, in un futuro aprile…
«Supplica a mia madre» Pier Paolo Pasolini
Şarkı sözü çevirisi
Oğlunun sözleriyle söylemek zor
kalbimde çok az benzerlik var.
Yaklaşık kalbim kim bilir dünyada bir tek sen varsın ,
her zaman olduğu gibi, başka bir aşktan önce.
Bilmek korkunç bir şey söylememe gerek yok :
ıstırabım sizin içinizde doğdu.
Yeri doldurulamaz birisin. Bu yüzden lanetlendi.
bana verdiğin hayatı yalnızlığa.
Ve yalnız kalmak istemiyorum. Çok acıktım.
sevgiden, ruhsuz bedenlerin sevgisinden.
Çünkü ruh senin içinde, bu sensin, ama sen benim annemsin ve aşkın benim Esaretim:
Çocukluğumu bu duygunun kölesi olarak geçirdim
yüksek, onarılamaz, muazzam bir bağlılık.
Hayatı hissetmenin tek yolu buydu.,
tek renk, tek şekil: şimdi bitti.
Hayatta kalalım: ve bu karışıklık
akıldan yeniden doğmuş bir hayatın.
Sana yalvarıyorum, ah, sana yalvarıyorum: ölmek istemiyorum.
Ben buradayım, yalnız, seninle, gelecekte Nisan ayında…
"Anneme dua" Pier Paolo Pasolini