Luis Eduardo Aute — No Hay Manera şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Luis Eduardo Aute adlı sanatçının "No Hay Manera" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Uno intenta, mal que bien, vivir de acuerdo con la vida,
con su claridad oscura y en su clara oscuridad,
inventándose el trayecto de ese viaje sólo de ida
sin pagar peaje al cielo por un trozo de maná.
Con el fin de no rendirse en la defensa de los sueños
frente al golpe delirante de los hitos del Ladrón
que no ceja en su pasión por el botín que le haga dueño
de los últimos crepúsculos de la imaginación…
No hay manera, no hay manera…
desconoce la derrota,
no hay manera, no hay manera…
nunca se hunde, siempre flota,
no hay manera, no hay manera…
cuando apunta da en la diana,
no hay manera, no hay manera…
cuando apuesta, siempre gana,
no hay manera, no hay manera…
no hay manera, no hay manera…
no hay manera de que pierda
la mierda.
Uno intenta, mal que bien, no defraudar a la Quimera
enfrentándose a la táctica del Gran Camaleón,
ese infame que adolece de la casta de la fiera
y que ataca disfrazado de invisible y a traición.
Pero así las cosas en la lucha contra el desengaño
producido por la farsa de la puta indignidad,
permanece el lobo fiel al fraude que guía al rebaño
trasquilado una y mil veces sin honor a la verdad…
No hay manera, no hay manera…
desconoce la derrota,
no hay manera, no hay manera…
nunca se hunde, siempre flota,
no hay manera, no hay manera…
cuando apunta da en la diana,
no hay manera, no hay manera…
cuando apuesta, siempre gana,
no hay manera, no hay manera…
no hay manera, no hay manera…
no hay manera de que pierda
la mierda.
Şarkı sözü çevirisi
Bir kişi, iyiden daha kötü, hayata göre yaşamaya çalışır,
karanlık berraklığı ve açık karanlığı ile,
bu tek yönlü yolculuğun yolunu icat etmek
bir parça Manna için cennete bir ücret ödemeden.
Rüyaların savunmasında teslim olmamak için
hırsız kilometre taşlarının sanrısal vuruşuyla karşı karşıya kaldı
bu onu sahibi yapmak ganimet için onun tutkusu Kaş değil
hayal gücünün son alacakaranlığından…
Hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
yenilgiyi bilmiyorum,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
asla batmaz, her zaman yüzer,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
nişan aldığınızda, hedefi vurursunuz.,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
bahse girdiğinizde, her zaman kazanırsınız,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
kaybetmemin imkanı yok.
bok.
Biri, Chimera'yı hayal kırıklığına uğratmamak için kötü bir şekilde çalışır
büyük bukalemun taktikleri ile karşı karşıya,
canavarın kast muzdarip o rezil biri
ve kim görünmez ve hain kılığında saldırır.
Ama hayal kırıklığına karşı mücadelede böyle şeyler
lanet aşağılama saçmalık tarafından üretilen,
kurt, sürüyü yönlendiren dolandırıcılığa sadık kalır
gerçeğe onur duymadan bir kez ve bin kez saç kesimi…
Hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
yenilgiyi bilmiyorum,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
asla batmaz, her zaman yüzer,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
nişan aldığınızda, hedefi vurursunuz.,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
bahse girdiğinizde, her zaman kazanırsınız,
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
hiçbir şekilde, hiçbir şekilde…
kaybetmemin imkanı yok.
bok.