Luiza Possi — Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Luiza Possi adlı sanatçının "Pout Pourri: A Gandaia Das Ondas/ Pedra E Areia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
É bonito se ver
Na beira da praia
A gandaia
Das ondas que o barco balança
Batendo na areia
Molhando os cocares
Dos coqueiros
Como guerreiros na dança
Ó! Quem não viu, vá ver
A onda do mar crescer
Olha
Que brisa é essa?
Que atravessa a imensidão do mar
Rezo, paguei promessa
E fui a pé daqui até Dakar
Praia, pedra e areia
Boto e sereia, os olhos de Iemanjá
Água! Mágoa do mundo
Por um segundo achei que estava lá
Olha
Que luz é essa?
Que abre um caminho pelo chão do mar
Lua
Onde começa e onde termina o tempo de sonhar?
Praia, pedra e areia
Boto e sereia, os olhos de Iemanjá
Água! Mágoa do mundo
Por um segundo achei que estava lá
Eu tava na bera da praia ouvindo as pancadas das ondas do mar
Não vá, ohh morena, morena lá que no mar tem areia
Şarkı sözü çevirisi
Görmek çok güzel
Sahilde
Tembellik
Teknenin salladığı dalgalardan
Kum üzerinde beceriyor
Şapkalar sulama
Hindistan cevizi ağaçları
Dansta savaşçılar gibi
Oh! Kim görmedi, git gör
Deniz dalgası büyüyor
Bir göz at
Bu esinti de ne?
Denizin enginliğini geçmek
Dua ediyorum, söz verdim.
Ve buradan Dakar'a kadar yürüdüm.
Plaj, taş ve kum
Boto ve Denizkızı, Yemanja'nın Gözleri
Su! Dünyanın gönül yarası
Bir an için orada olduğumu düşündüm.
Bir göz at
Hangi ışık bu?
Bu deniz tabanından bir yol açıyor
Aya
Rüya zamanı nerede başlar ve biter?
Plaj, taş ve kum
Boto ve Denizkızı, Yemanja'nın Gözleri
Su! Dünyanın gönül yarası
Bir an için orada olduğumu düşündüm.
Plajın kenarında deniz dalgalarının darbelerini dinliyordum.
Gitme, ohh esmer, esmer orada deniz kum var