Luke Kelly — For What Died the Sons of Roisin şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Luke Kelly adlı sanatçının "For What Died the Sons of Roisin" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
For What Died the Sons of Róisín, was it fame?
For What Died the Sons of Róisín, was it fame?
For what flowed Irelands blood in rivers,
That began when Brian chased the Dane,
And did not cease nor has not ceased,
With the brave sons of ´16,
For what died the sons of Róisín, was it fame?
For What Died the Sons of Róisín, was it greed?
For What Died the Sons of Róisín, was it greed?
Was it greed that drove Wolfe Tone to a paupers death in a cell of cold wet
stone?
Will German, French or Dutch inscribe the epitaph of Emmet?
When we have sold enough of Ireland to be but strangers in it.
For What Died the Sons of Róisín, was it greed?
To whom do we owe our allegiance today?
To whom do we owe our allegiance today?
To those brave men who fought and died that Róisín live again with pride?
Her sons at home to work and sing,
Her youth to dance and make her valleys ring,
Or the faceless men who for Mark and Dollar,
Betray her to the highest bidder,
To whom do we owe our allegiance today?
For what suffer our patriots today?
For what suffer our patriots today?
They have a language problem, so they say,
How to write «No Trespass"must grieve their heart full sore,
We got rid of one strange language now we are faced with many, many more,
For what suffer our patriots today?
Şarkı sözü çevirisi
Róisín'in oğulları ne için öldü, şöhret miydi?
Róisín'in oğulları ne için öldü, şöhret miydi?
Irelands'ın kanı nehirlerde ne için akıyordu,
Brian Dane'i kovaladığında başladı.,
Ve durmadı ve durmadı,
16 cesur oğulları ile,
Róisín'in oğulları ne için öldü, şöhret miydi?
Róisín'in oğulları ne için öldü, açgözlülük mü?
Róisín'in oğulları ne için öldü, açgözlülük mü?
Wolfe Tone'u soğuk ve nemli bir hücrede dilencilerin ölümüne sürükleyen açgözlülük miydi
stone?
Emmet'in kitabesini Almanca, Fransızca veya Hollandaca yazacak mı?
Sadece yabancı olmak için yeterince İrlanda sattığımızda.
Róisín'in oğulları ne için öldü, açgözlülük mü?
Bugün sadakatimizi kime borçluyuz?
Bugün sadakatimizi kime borçluyuz?
Róisín'in tekrar gururla yaşaması için savaşan ve ölen cesur adamlara mı?
Oğulları evde çalışmak ve şarkı söylemek için,
Gençliği dans etmek ve vadilerini çaldırmak için,
Ya da Mark ve dolar için meçhul adamlar,
Ona en yüksek teklifi verene ihanet et,
Bugün sadakatimizi kime borçluyuz?
Bugün vatanseverlerimiz ne için acı çekiyor?
Bugün vatanseverlerimiz ne için acı çekiyor?
Bir dil sorunu var, bu yüzden diyorlar,
«İzinsiz giriş yok"nasıl yazılır, kalbinizi tam bir acıyla yas tutmalısınız,
Garip bir dilden kurtulduk, şimdi çok daha fazlası ile karşı karşıyayız,
Bugün vatanseverlerimiz ne için acı çekiyor?