Luke Kelly — Lifeboat Mona şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Luke Kelly adlı sanatçının "Lifeboat Mona" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Remember December fifty-nine
The howling wind and the driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
The wind did blow and the sea rose up Beat the land with mighty waves
At Saint Andrew’s Bay, the light ship
Fought the sea until her moorings gave
Remember December fifty-nine
The howling winds and driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
The captain signaled to the shore
«We must have help or we’ll go down»
From Broughty Ferry at 2 A.M.
They sent the lifeboat Mona
Remember December fifty-nine
The howling winds and the driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Eight men formed that gallant crew
They set their boat against the main
The wind’s so hard and the sea’s so rough
We’ll never see land or home again
Remember December fifty-nine
The howling winds and the driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Three hours went by and the Mona called
The wind blows hard and the sea runs high
In the morning on Carnusty Beach
The Mona and her crew did lie
Remember December fifty-nine
The howling wind and driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Five lay drowned in the Chalon there
Two were washed up on the shore
Eight men died when the boat capsized
And the eighth is lost forever more
Remember December fifty-nine
The howling winds and driving rain
Remember the gallant men who drowned
On the lifeboat, Mona was her name
Remember December fifty-nine
The howling wind and the driving rain
The men who leave the land behind
And the men who never see land again
Remember December fifty-nine
The howling wind and the driving rain
The men who leave the land behind
And the men who never see land again

Şarkı sözü çevirisi

Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgar ve sürüş yağmur
Boğulan cesur adamları hatırla
Cankurtaran botunda adı Mona'ydı.
Rüzgar esti ve deniz yükseldi, güçlü dalgalarla karayı yendi
Aziz Andrew Körfezi'nde, hafif gemi
Demirleyene kadar denizde savaştı.
Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgarlar ve yağmur yağıyor
Boğulan cesur adamları hatırla
Cankurtaran botunda adı Mona'ydı.
Kaptan kıyıya sinyal verdi
"Yardım almalıyız yoksa aşağı ineriz."»
Broughty Ferry'den saat 2'de.
Cankurtaran mona'yı gönderdiler.
Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgarlar ve sürüş yağmuru
Boğulan cesur adamları hatırla
Cankurtaran botunda adı Mona'ydı.
Sekiz adam bu cesur mürettebatı kurdu
Teknelerini ana yola koydular.
Rüzgar çok sert ve deniz çok sert
Bir daha asla toprak ya da ev göremeyeceğiz.
Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgarlar ve sürüş yağmuru
Boğulan cesur adamları hatırla
Cankurtaran botunda adı Mona'ydı.
Üç saat geçti ve Mona aradı.
Rüzgar sert esiyor ve deniz yüksek akıyor
Carnusty sahilde sabah
Mona ve ekibi yalan söyledi.
Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgar ve sürüş yağmur
Boğulan cesur adamları hatırla
Cankurtaran botunda adı Mona'ydı.
Beş kişi orada Chalon'da boğuldu
İkisi kıyıda yıkandı
Tekne devrildiğinde sekiz adam öldü
Ve sekizinci sonsuza kadar daha fazla kaybolur
Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgarlar ve yağmur yağıyor
Boğulan cesur adamları hatırla
Cankurtaran botunda adı Mona'ydı.
Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgar ve sürüş yağmur
Toprağı geride bırakan adamlar
Ve bir daha asla karayı görmeyen insanlar
Elli dokuz aralık'ı hatırla
Uluyan rüzgar ve sürüş yağmur
Toprağı geride bırakan adamlar
Ve bir daha asla karayı görmeyen insanlar