M.O.P. — 1/2 & 1/2 (Feat. M.O.P.) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, M.O.P. adlı sanatçının "1/2 & 1/2 (Feat. M.O.P.)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Here comes the revolutionist executionist
Flip a triple six into three nines cause a crucifix
Each man holdin no man foldin
Coast is clear and Premier’s in the green tank rollin
Prepare get on your post and stand clear
They wantin to shut us down but the home team’s here
What? You act like you’re sweet or something
This ain’t no Desert Storm bullshit war we all dumpin
CODENAME, Jamel wit non-strap
Wit six clips of teflon, suited in camoflagued
Got kevlar helmets wit masses
Wearin mob gear in cause they try to infumigate us wit gases
MISSION--to seek and destroy
We were sent to get rid of you, make the situation critical
First Family will gradually, lift that ass up like gravity
And turn your body frame into a cavity
NFO--that's No Fair Ones
Watch me nine milly turn into a flare gun
Sparkin wit the same marksman
Known for gunnin and runnin and bombin
Wit the? lyrics? squeeze of my gun barkin, YA HEARD!
You know my family style
I’m goin out wit my gun in my hand like Big Mal
I ain’t got nuttin to lose, so move on me if there’s something to prove, fool
This is war
«There's a war goin on outside no man is safe from»
«So what you gonna do since you know now»
«There's a war goin on outside» «It's impossible to stop»
This world’s a twisted maze, but I got the swiftest blades
My swords they can slice and dice precise ways
Those who come against me, can get blazed, sprayed and laid
No trace, just a glimpse of my face, hittin the shade
You look up, there’s a full moon in the sky
And all my would-be enemies, yeah they’re soon to die
Livin in this warzone, we frequent fly at home
Many of us grow violent prone, ain’t tryin to be dyin alone
So I’ma take the competition wit me, Lord forgive me But a whole bunch, of blood-suckin punks, is out to get me In a flash of a moment, I slash vital components
Tryin to scheme on me and my team bitch, you know we own this
We can scrap, wit guns, knives, chains and bats
Whatever baby, erase that ass quick fast off the map
Plus they better bring, medical attention after I swing my weapon
Won’t be no recovery, no divine intervention
No prevention, from gettin hung in the streets where I’m from
'Nuff blood shed, this war’s just begun
Chorus scratched and cut up 2x
How many predators out there that want me That’s how I stand off, NOW
I come to diminsh every one of you blood suckers
Hands off, lay em down NOW
ALL CULPRITS, be alarmed
First Officer Danze reportin for 'Nam
When I’m bringin the storm, I’m all in Yes I done stepped in the chest of many men
THEN AGAIN, it’s a part of my persona like puff stumps and marijuana
IIAAAH, ?soutch? em out, FIRE
>From all angles, that’s how we was trained
Either slay or be slain, it’s in the game for my soul
To be as cold as the blood in my vein
Knowin my name, help niggas perform abnorm
FIRST FAMILY, let’s get it on Just keep in mind I’m a marksman, I’m sensitive about that there
So you better watch what you say to me, hear?
PLAY WIT EM fierce, know where to run
So I post and defend, forgive me Father I may sin
And thou shall remember the code of the street
(Hold heat), roll deep, (don't sleep) or you’ll be murdered
Since I’ve arrived I learned how to survive on this earth
Holdin down this turf, now I declare WAR!
«There's a war goin on outside no man is safe from»
«It's impossible to stop» (YEAH!)
«There's a war goin on outside» «It's impossible to stop»
«No man is safe» «There's a war goin on outside»
Şarkı sözü çevirisi
İşte devrimci cellat geliyor
Üçlü altıyı üç dokuzluya çevirmek bir çarmıha neden olur
Her adam holdin no man foldin
Sahil temiz ve Premier yeşil tank rollin var
Hazır olun, görevinize alın ve temize çıkın
Bizi kapatmak istiyorlar ama ev sahibi takım burada.
Ne? Tatlı gibi davranıyorsun.
Bu Çöl Fırtınası saçmalığı Savaşı değil.
Kod adı, Jamel zeka olmayan kayış
Teflon zeka altı klipler, camoflagued uygun
Kevlar kaskları zeka kitleleri var
Wearin mob gear içinde cause onlar denemek için infumigate bizi wit gases
Misyon-aramak ve yok etmek
Senden kurtulmak, durumu kritik hale getirmek için gönderildik.
İlk Aile yavaş yavaş yerçekimi gibi kıçını kaldıracak
Ve vücut çerçevenizi bir boşluğa dönüştürün
NFO-bu adil değil
Dokuz milly'nin bir işaret fişeğine dönüştüğünü izle
Sparkin zeka aynı nişancı
Gunnin ve runnin ve bombin için bilinen
Zeka mı? sözleri? silahımın havlamasını sık, duydun mu?
Aile tarzımı biliyorsun.
Silahımla büyük Mal gibi avucumda dışarı çıkıyorum.
Kaybedecek bir şeyim yok, bu yüzden kanıtlayacak bir şey varsa bana doğru hareket et, aptal
Bu savaş
"Dışarıda bir savaş var.»
"Şimdi bildiğinden beri ne yapacaksın»
"Dışarıda bir savaş var "" durdurmak imkansız»
Bu dünya bükülmüş bir labirent, ama en hızlı bıçakları aldım
Kılıçlarımı kesin bir şekilde kesebilir ve kesebilirler
Bana karşı gelenler alev alabilir, püskürtülebilir ve döşenebilir
İz yok, yüzümün sadece bir bakış, gölgede hittin
Yukarı Bak, gökyüzünde Dolunay var
Ve tüm potansiyel Düşmanlarım, Evet, yakında ölecekler
Bu savaş bölgesinde yaşarken, sık sık evde uçuyoruz
Çoğumuz şiddete eğilimli oluyoruz, yalnız ölmeye çalışmıyoruz
Bu yüzden rekabeti kendimle alacağım, Tanrım beni affet, ama bir sürü kan emici serseri beni bir an önce almak için dışarı çıktı, hayati bileşenleri kesiyorum
Benimle karşılaşmak için düzeni ve takım orospu benim, bu bizim biliyorsun
Silahlar, bıçaklar, zincirler ve yarasalar ile hurdaya çıkabiliriz
Bebeğim ne olursa olsun, o kıçını hızlı ve hızlı bir şekilde haritadan sil
Ayrıca silahımı salladıktan sonra tıbbi yardım alsalar iyi olur.
Ne iyileşme ne de ilahi müdahale olmayacak
Geldiğim sokaklarda asılı kalmaktan korunma yok.
'Nuff kan döktü, bu savaş daha yeni başladı
Koro çizik ve 2X kesti
Stand off ben nasıl yatayım O kadar çok dışarıda yırtıcı, ŞİMDİ nasıl
Siz kan emicilerinizden diminsh'e geliyorum.
Ellerini Çek, hemen uzat.
Tüm suçlular, alarma geçin.
'Nam için birinci subay Danze reportin
Fırtınayı getirdiğimde, her şeyimdeyim, Evet, birçok erkeğin göğsüne bastım
Öte yandan, puf kütükleri ve esrar gibi kişiliğimin bir parçası
IİAAAH,?soutch? em dışarı, ateş
>Tüm açılardan, bu şekilde eğitildik
Ya öldür ya da öldür, bu benim ruhum için bir oyun
Damarımdaki kan kadar soğuk olmak
Adımı bilmek, zencilerin abnorm gerçekleştirmesine yardım et
İlk aile, hadi başlayalım, sadece bir nişancı olduğumu unutmayın, bu konuda hassasım
Bana söylediklerine dikkat etsen iyi olur, duydun mu?
WİT em fierce oynayın, nereye koşacağınızı bilin
Bu yüzden gönderiyorum ve savunuyorum, affet beni Baba, günah işleyebilirim
Ve sokağın kodunu hatırlarsın
(Isıyı tut), derin yuvarlan, (uyuma) yoksa öldürülürsün
Geldiğimden beri bu dünyada nasıl hayatta kalacağımı öğrendim.
Bu bölgeyi tutun, şimdi savaş ilan ediyorum!
"Dışarıda bir savaş var.»
"Durdurmak imkansız» (Evet!)
"Dışarıda bir savaş var "" durdurmak imkansız»
» Kimse güvende değil « " dışarıda bir savaş var»