Macklemore — Neon Cathedral şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Macklemore adlı sanatçının "Neon Cathedral" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Aha
Uhm
Round here they sing broken hymns
Their prayers flow better when they’re soaked in gin
The amp’s dusty and sits in the corner
By a bartender that’ll pickpocket your heart
And a jukebox that’ll steal your quarter
Bartender, please give me a confession
Exchange fear for courage in the form of a well drink
There’s a heavy current, got a long way to swim
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Then I might actually feel something if I don’t cover it up Rusted faces, familiar places
Even if they haven’t left the vinyl booth that they stayed in The motel next door, a sign that reads vacant
And a truth that’s so strong I’d be a fool not to chase it But yet, I’m a fool and I stay here
Hope these problems drown themselves, I die in wait here
One more, four more, fuck it a night cap
Service starts at 5 tomorrow and I’ll be right back
Underneath this fragile frame
Lives a battle between pride and shame
But I’ve misplaced that sense of fright
This crown of thorns is perched atop my spine
Listen closely as I testify
Dependency has been that thief at night
Thief at night, thief at night
I read the Bible, but I forgot the verses
The liquor store is open later than the church is Pured by their imperfections, everything that’s burning
To Hell with the confessions, all the «Lord Have Mercy’s»
Blessed in holy water, the sin, Oh Holy Father
Have you ever smelled flesh that sweats out Monarch vodka?
11 AM in the morning and you can’t get it off ya Callin' to the preacher but it’s like the pastor isn’t talking
Until the store opens I can re-up on that doctrine
The people close to me say that I’m in need of a doctor
Think that I got a problem but these are not apostles
This is the drink of the Lord, that’s according to my gospel
Open to interpretation, if you’re judgin' I don’t want it I got sins that scold like my throat when I hit the bottle
And I’m sinking and that’s why I keep on drinking
I need a refill, far more than once every weekend
Sweet Jesus, I’m getting amnesia
Shaking 'til I get a taste, my faith is having seizures
Every time I walk away and try to leave it Every time I walk away and try to leave it Wouldn’t miss it for the world
Baptized in my vices and the bar is my church
Traded my artist and I pawned off the easel
Spend it all searching for God at the Neon Cathedral
Wouldn’t miss it for the world
Baptized my vices and the bar is my church
Traded my artist and I pawned off the easel
Spend it all searching for God, Neon Cathedral
Neon Cathedral
Underneath this fragile frame
Lives a battle between pride and shame
But I’ve misplaced that sense of fright
This crown of thorns is perched atop my spine
Listen closely as I testify
Dependency has been that thief at night
Thief at night, thief at night
Dependency has been that thief at night
Thief at night, thief at night
Dependency has been that thief at night
Thief at night, thief at night

Şarkı sözü çevirisi

Aha
Uhm
Burada kırık ilahiler söylüyorlar.
Cinle ıslandıklarında Duaları daha iyi akar
Amfi tozlu ve köşede oturuyor
Kalbini çalacak bir barmen tarafından
Ve çeyrekliğini çalacak bir müzik kutusu
Barmen, lütfen bana bir itirafta bulunun.
Bir kuyu içeceği şeklinde cesaret için korku alışverişinde bulunun
Ağır bir akım var, yüzmek için uzun bir yol var
İncil'i bir süre önce kapattım, bu günah için bazı çekimlere ihtiyacım var
Hail Mary, benimle gel, vurduğunda Pac gibi hisset
Karnımda bir ateş var ve bağırsakta bir isyan var
Bir yara bandı için Bushmills, kanın tatlı tadı
O zaman paslı yüzleri, tanıdık yerleri örtbas etmezsem gerçekten bir şey hissedebilirim
Hatta eğer onlar yoksa sol vinil booth onlar kaldı motel next door, bir ayet okuyan boş
Ve o kadar güçlü bir gerçek ki, onu kovalamamak için aptal olurdum, ama yine de aptalım ve burada kalıyorum
Umarım bu sorunlar kendilerini boğar, burada pusuya düşerim
Bir tane daha, dört tane daha, bir gece şapkası
Servis yarın saat 5'te başlayacak ve hemen döneceğim
Bu kırılgan çerçevenin altında
Gurur ve utanç arasında bir savaş yaşıyor
Ama bu korku duygusunu kaybettim.
Bu dikenlerin tacı omurgamın üzerine tünemiş
Tanıklık ederken dikkatlice dinleyin.
Bağımlılık geceleri o hırsız oldu
Geceleri hırsız, geceleri hırsız
İncil'i okudum ama ayetleri unuttum.
İçki dükkanı, kilisenin kusurları, yanan her şey tarafından püre haline getirilmesinden daha sonra açılır
İtirafların canı cehenneme, tüm " Rab merhamet et»
Kutsal suda kutsanmış, günah, Oh Kutsal Baba
Hiç Monarch votkasını terleyen et kokusu aldın mı?
Sabah 11'de ve vaizi aramaktan kurtulamıyorsun ama sanki papaz konuşmuyor gibi.
Mağaza açılıncaya kadar bu Doktrini tekrarlayabilirim
Bana yakın olan insanlar bir doktora ihtiyacım olduğunu söylüyor.
Sanırım bir sorunum var ama bunlar havari değil.
Bu Rab'bin içeceği, benim müjdeme göre
Yoruma açık, eğer yargılıyorsan, bunu istemiyorum, şişeye çarptığımda boğazım gibi azarlayan günahlarım var
Ve batıyorum ve bu yüzden içmeye devam ediyorum
Her hafta sonu bir kereden fazla doldurmaya ihtiyacım var
Yüce İsa, hafızamı kaybediyorum.
Bir tat alana kadar titriyorum, inancım nöbet geçiriyor
Her uzaklaştığımda ve onu terk etmeye çalıştığımda, her uzaklaştığımda ve onu terk etmeye çalıştığımda, bunu dünya için kaçırmazdım
Benim ahlaksızlıklarımda vaftiz edildi ve bar benim kilisem
Sanatçımı takas ettim ve şövaleyi rehin bıraktım
Neon Katedrali'nde Tanrı'yı aramak için hepsini harcayın
Dünya için kaçırmazdım
Kötü alışkanlıklarımı vaftiz ettim ve bar benim kilisem
Sanatçımı takas ettim ve şövaleyi rehin bıraktım
Hepsini Tanrı'yı, Neon Katedrali'ni aramak için harcayın
Neon Katedrali
Bu kırılgan çerçevenin altında
Gurur ve utanç arasında bir savaş yaşıyor
Ama bu korku duygusunu kaybettim.
Bu dikenlerin tacı omurgamın üzerine tünemiş
Tanıklık ederken dikkatlice dinleyin.
Bağımlılık geceleri o hırsız oldu
Geceleri hırsız, geceleri hırsız
Bağımlılık geceleri o hırsız oldu
Geceleri hırsız, geceleri hırsız
Bağımlılık geceleri o hırsız oldu
Geceleri hırsız, geceleri hırsız