Madeleine Peyroux — Our Lady Of Pigalle şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Madeleine Peyroux adlı sanatçının "Our Lady Of Pigalle" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Can I buy you something, can I stroke your hair,
Can I hold your hand and take you somewhere?
You’re a young nobody, you’re a perfect soul,
You’re an empty altar that can make me whole.
Can I take you somewhere, can I wipe your tears,
Can I fill your pockets or befriend you here?
You’re the final offer for the men who call,
My highest hiding place, our lady of Pigalle.
Will you be ascending in this midnight heat
On a flying buttress with stony feet?
In the revolutions we tear down your walls and then
Redeem you, reclaim you, our lady of Pigalle.
You’re a young nobody, I’m a passing glance
In the mad injustice of eternal romance;
Beloved, broken into and caressed,
You will bridge the waters and I’ll give you rest.
In the early hours when the streetlights fade,
For my inquisition and my last crusade,
You’ll be savior, a reason for it all
And I’ll be blessed and favored, our lady of Pigalle.
Will you be ascending in this midnight heat
On a flying buttress with stony feet?
In the revolutions we tear down your walls and then
Redeem you, reclaim you, our Lady of Pigalle.
Up to the places of your heart where souls wrestle angels in the dark
Ten thousand years the scent of life bottled up in you child,
You’re driving men wild!
Can I buy you something, can I wash your feet,
Can I read you poems of my thirsty retreat?
I’m a young nobody, I’m a perfect soul,
I can take you in, I can make you whole.
Will you be ascending in this midnight heat
On a flying buttress with stony feet?
In the revolutions we tear down your walls, and then
Redeem you, reclaim you, our Lady of Pigalle.

Şarkı sözü çevirisi

Sana bir şey alabilir miyim, saçlarını okşayabilir miyim,
Elini tutup seni bir yere götürebilir miyim?
Sen genç bir hiçsin, sen mükemmel bir ruhsun,
Beni bütünleştirebilecek boş bir sunaksın.
Seni bir yere götürebilir miyim, gözyaşlarını silebilir miyim,
Ceplerini doldurmak ya da burada sana yardım edebilir miyim?
Arayan adamlar için son teklif sensin.,
En yüksek saklanma yerim, Pigalle Our lady.
Bu gece yarısı sıcağında yükselecek misin
Taşlı ayakları olan uçan bir payanda üzerinde mi?
Devrimlerde duvarlarınızı yıkıyoruz ve sonra
Seni kurtarmak, geri almak, Pigalle Leydi.
Sen genç bir hiçsin, ben geçici bir bakışım
Sonsuz romantizmin çılgın adaletsizliğinde;
Sevgili, kırılmış ve okşadı,
Sen suları köprüleyeceksin, ben de seni dinlendireceğim.
Erken saatlerde sokak ışıkları söndüğünde,
Engizisyonum ve son Haçlı seferim için,
Kurtarıcı olacaksın, her şeyin bir nedeni
Ve kutsanmış olacağım, Pigalle Leydi.
Bu gece yarısı sıcağında yükselecek misin
Taşlı ayakları olan uçan bir payanda üzerinde mi?
Devrimlerde duvarlarınızı yıkıyoruz ve sonra
Seni kurtarmak, geri almak, Pigalle Leydi.
Ruhların karanlıkta meleklerle savaştığı kalbinizin yerlerine kadar
On bin yıl hayatın kokusu senin içinde şişelenmiş çocuk,
Erkekleri çıldırtıyorsun!
Sana bir şey alabilir miyim, ayaklarını yıkayabilir miyim,
Susamış sığınağımın şiirlerini okuyabilir miyim?
Ben genç bir hiçim, ben mükemmel bir ruhum,
Seni tutuklayabilirim, bütünleştirebilirim.
Bu gece yarısı sıcağında yükselecek misin
Taşlı ayakları olan uçan bir payanda üzerinde mi?
Devrimlerde duvarlarınızı yıkıyoruz ve sonra
Seni kurtarmak, geri almak, Pigalle Leydi.