Mägo De Oz — El peso del alma şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mägo De Oz adlı sanatçının "El peso del alma" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Entre pétalos de rosas
busqué su amor, y encontré
violencia en lo que antes
era una flor.
Le entregué mi cuerpo
él compró mi juventud
a cambio de partirme
el alma en dos.
Dejé de esperar
que el perfume de su voz
no destilara odio y alcohol,
que sus golpes no dolieran,
Dime por qué no he tenido
alguien que cuidara de mí
y ahora que mi vida echa a dormir
siento que apenas viví.
José:
Ven, toma mi mano y duerme.
Yo soy la voz
de la vida y de la muerte…
un hola, y un adiós.
Soñarás caricias
sobre un lecho de calma y de luz
y perfumaré de tu alma
con gotas de paz y de amor.
Dejá de llorar
abrázame, ya todo terminó,
hoy la ternura peinará tu piel
sobre el arco iris hay
alguien que te espera.
Deja que mimen tu boca
los labios del amanecer,
que el susurro del dolor
se irá, y que arda en olvido
el ayer…
…que el placer
duerma en tu pecho y con
besos sano de tu ser,
que la amargura hoy eche a volar,
te espera otra flor, sígueme.
Despídete ya,
se acaba el tiempo
ven hacia la luz,
no tengas miedo, él no volverá,
la eterna angustia será
su condena.
Deja que mimen tu boca
los labios del amanecer,
y que el susurro del dolor
se irá, y que arda en olvido
el ayer.
Patricia:
Dime por qué no he tenido
alguien que cuidara de mí
y ahora que mi vida echa a dormir
siento que apenas viví.
A Dúo:
Deja que mimen tu boca
los labios del amanecer,
que el susurro del dolor
se irá, y que arda en olvido
el ayer.
Que el placer
duerma en tu pecho y con
besos sano de tu ser,
que la amargura eche a volar,
Te espera otra flor, sígueme.
Te espera otra flor, sígueme.
Te espera otra flor, sígueme

Şarkı sözü çevirisi

Gül yaprakları arasında
Aşkını aradım ve buldum.
daha önce ne şiddet
bir çiçek oldu.
Ona bedenimi verdim.
gençliğimi satın aldı
ayrılık karşılığında
ruh ikiye.
Beklemeyi bıraktım
sesinin kokusu olsun
nefreti ve alkolü damıtmayın,
onun darbeler zarar vermedi,
Bana neden yapmadığımı söyle.
benimle ilgilenecek biri.
ve şimdi hayatım uykuya daldı
Zar zor yaşıyormuşum gibi hissediyorum.
Yusuf:
Gel, elimi tut ve uyu.
Ben sesim
yaşam ve ölüm hakkında…
bir merhaba ve bir hoşçakal.
Okşamaları hayal edeceksin
sakin ve aydınlık bir yatakta
ve ruhunun kokusunu alacağım
barış ve sevgi damlaları ile.
Ağlama
sarıl bana, her şey bitti.,
bugün hassasiyet cildinizi tarayacak
gökkuşağının üzerinde
biri seni bekliyor.
Ağzını şımartmalarına izin ver
şafağın dudakları,
bu acı fısıltı
gidecek ve unutulmak için yanacak
dün…
... bu zevk
göğsünde ve yanında uyu
varlığınızın sağlıklı öpücükleri,
acı bugün uçabilir mi,
başka bir çiçek seni bekliyor, beni takip et.
Şimdi elveda de,
Zaman tükeniyor
ışığa gel,
korkma, geri gelmeyecek.,
sonsuz ıstırap olacak
mahkumiyetin.
Ağzını şımartmalarına izin ver
şafağın dudakları,
ve bu acı fısıltı
gidecek ve unutulmak için yanacak
dün.
Soylu:
Bana neden yapmadığımı söyle.
benimle ilgilenecek biri.
ve şimdi hayatım uykuya daldı
Zar zor yaşıyormuşum gibi hissediyorum.
ikili:
Ağzını şımartmalarına izin ver
şafağın dudakları,
bu acı fısıltı
gidecek ve unutulmak için yanacak
dün.
Bu zevk
göğsünde ve yanında uyu
varlığınızın sağlıklı öpücükleri,
acı uçsun,
Başka bir çiçek seni bekliyor, beni takip et.
Başka bir çiçek seni bekliyor, beni takip et.
Başka bir çiçek seni bekliyor, beni takip et