Make Do And Mend — Winter Wasteland şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Make Do And Mend adlı sanatçının "Winter Wasteland" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The sun is coming up in the Monday sky*
And I could toss and turn until these sheets caught fire.
It’s an eight-semester game of chance
In this lonely room with these empty hands;
Eight AM is the last thing on my mind.
But I, I can count the ways
We let the minutes slip from our hands
In this dorm room dance of days.
And I, I think it’s safe to say
That we let the good days get away.
Where were your arms when the wind was so cold?
Where were your hands when the time was so hard to hold?
I’m coming undone thirty-five miles from home,
On this winter-campus wasteland all alone.
Hum the bars to the saddest songs.
Look in the mirror and wonder what went wrong,
the handsome kid the pictures show is gone.
Now Willimantic’s got her cold teeth in me,
sucking dry the dude I used to be back then.
I know the rules; I set the trap that snared me.
I failed the test of time and time again.
Where were your arms when the wind was so cold?
Where were your hands when the time was so hard to hold?
I’m coming undone thirty-five miles from home,
on this winter-campus wasteland all alone.
And I, I can’t count the ways
that we let the good days get away.
Where were your arms when the wind was so cold?
Where were your hands when the time was so hard to hold?
Where were your arms when the wind was so cold?
Where were your arms when the wind was so cold?
Where were your hands when the time was so hard to hold?
I’m coming undone thirty-five miles from home,
on this winter-campus wasteland,
on this winter-campus wasteland all alone.

Şarkı sözü çevirisi

Güneş Pazartesi gökyüzünde yükseliyor*
Ve bu çarşaflar yanana kadar dönüp dönebilirim.
Bu sekiz dönemlik bir şans oyunu
Bu boş ellerle bu yalnız odada;
Sabah sekizi aklımdaki son şey.
Ama yolları sayabilirim.
Dakikaların ellerimizden kaymasına izin veriyoruz
Bu yurt odasında günlerin dansı.
Ve ben, sanırım bunu söylemek güvenli
Güzel günlerin kaçmasına izin verdiğimizi.
Rüzgar bu kadar soğukken kolların neredeydi?
Tutması bu kadar zorken ellerin neredeydi?
Evden otuz beş mil uzakta ölüyorum.,
Bu kış kampüs arazisinde yapayalnız.
En üzücü şarkılara barlar mırıldanıyor.
Aynaya bak ve neyin yanlış gittiğini merak et,
resimlerin gösterdiği yakışıklı çocuk gitti.
Şimdi Willimantic soğuk dişlerini içime soktu.,
eskiden olduğum adamı kurutmak.
Kuralları biliyorum; beni tuzağa düşüren tuzağı kurdum.
Zaman ve tekrar test başarısız oldu.
Rüzgar bu kadar soğukken kolların neredeydi?
Tutması bu kadar zorken ellerin neredeydi?
Evden otuz beş mil uzakta ölüyorum.,
bu kış kampüs arazisinde yapayalnız.
Ve ben, yolları sayamıyorum
güzel günlerin kaçmasına izin verdiğimizi.
Rüzgar bu kadar soğukken kolların neredeydi?
Tutması bu kadar zorken ellerin neredeydi?
Rüzgar bu kadar soğukken kolların neredeydi?
Rüzgar bu kadar soğukken kolların neredeydi?
Tutması bu kadar zorken ellerin neredeydi?
Evden otuz beş mil uzakta ölüyorum.,
bu kış-kampüs çorak,
bu kış kampüs arazisinde yapayalnız.