Макс Корж — Тралики şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Макс Корж adlı sanatçının "Тралики" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я стрелял сиги возле незнакомого дома,
Пока мои шмотки стирались у сестры друга знакомой.
Красота местных зданий мне казалась особой,
Я влюбился в твой запах неизведанный город.
Полчаса как шел последний в парк, вдалеке искры летели.
Остановка пустая — это знак. Дождь сопливый не в тему.
Китайские уши шипеть перестали.
Пакеты без ручек, вещи на вокзале.
Выстоять, хоть одет не по погоде —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят
Хоть одет не по погоде, —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят.
Выстоять! Еи-еи-ия, Еи-еи-ия, Еи-еи-ия.
Я сам решил! Еи-еи-ия, Еи-еи-ия, Еи-еи-ия.
Я стоял, как убитый — залипая в афиши.
Никому нах** не нужен, никто нах** не ищет.
Где сегодня ночуем? — вариантов немного:
Тот уже не поднимает, этим звонить неудобно.
Убивает голод «Винстон», синий дым навевает мысли о доме —
Лишь бы предки не знали, где их Максим. Спать, стирая ладони.
Это не то, что себе представлял, но мне не нужна ваша жалость.
Если одиночество — слабость, то я, пожалуй, останусь.
Выстоять, хоть одет не по погоде —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят
Хоть одет не по погоде, —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят.
Выстоять! Еи-еи-ия, Еи-еи-ия, Еи-еи-ия.
Я сам решил! Еи-еи-ия, Еи-еи-ия, Еи-еи-ия.
Он пришел на рассвете, в минут 20 шестого.
Побежал Юго-Запад, тралик шел через город.
Я упал на кровать из ряда задних сидений.
Засыпая с пробитым талоном, я был рад, что людей нет.
Я не знаю, как вышло, что стою перед вами.
Я проспал слишком много, мне отрезало память.
Я забуду родную, кучу квартир, съемных комнат.
Но никогда не забуду этот *бучий холод.
Выстоять! Еи-еи-ия, Еи-еи-ия, Еи-еи-ия.
Я сам решил! Еи-еи-ия, Еи-еи-ия, Еи-еи-ия.
Выстоять, хоть одет не по погоде —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят.
Выстоять, хоть одет не по погоде —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят.
Хоть одет не по погоде —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят.
Выстоять, хоть одет не по погоде —
Я сам решил, пусть тралики уже не ходят.
Şarkı sözü çevirisi
Yabancının evinin önünde sigi'yi vurdum.,
Kıyafetlerim bir arkadaşının kız kardeşinden silinirken.
Yerel binaların güzelliği bana özel görünüyordu,
Keşfedilmemiş şehrin kokusuna aşık oldum.
Son yarım saat parka yürüdü, uzaktan kıvılcımlar uçtu.
Boş durmak bir işarettir. Yağmur sümüklü değil.
Çin kulakları tıslama durdu.
Kolları olmayan paketler, tren istasyonundaki şeyler.
Dayanmak, en azından giymiş değil hava —
Trollerin artık yürümeyeceğine karar verdim.
En azından hava için giyinmiş değil, —
Trollerin artık yürümeyeceğine ben karar verdim.
Dayanmak! Öb-öb-oia, Öb-öb-oia, Öb-öb-oia.
Ben karar verdim! Öb-öb-oia, Öb-öb-oia, Öb-öb-oia.
Ölü bir adam gibi duruyordum.
Kimse nah * * istemiyor, kimse nah * * arıyor.
Bu gece nerede kalacağız? seçenekleri biraz:
Artık kaldırmıyor, bu rahatsız edici.
Açlık «Winston " öldürür, mavi duman ev hakkında düşünceler getiriyor —
Keşke atalar Maxim'lerinin nerede olduğunu bilmeselerdi. Uyku, palmiye yıkama.
Hayal ettiğim gibi değil ama senin acınına ihtiyacım yok.
Yalnızlık bir zayıflık ise, ben kalırım.
Dayanmak, en azından giymiş değil hava —
Trollerin artık yürümeyeceğine karar verdim.
En azından hava için giyinmiş değil, —
Trollerin artık yürümeyeceğine ben karar verdim.
Dayanmak! Öb-öb-oia, Öb-öb-oia, Öb-öb-oia.
Ben karar verdim! Öb-öb-oia, Öb-öb-oia, Öb-öb-oia.
O geldi, sabah, 20 dakika altıncı.
Güneybatı koştu, trol şehir boyunca yürüdü.
Bir dizi arka koltuktan yatağa düştüm.
Kırık bir bilet ile uykuya dalmak, insanların olmadığına sevindim.
Nasıl karşınıza çıktığımı bilmiyorum.
Çok fazla uyudum, hafızam kesildi.
Ailemi, bir sürü daireyi, kiralık odaları unutacağım.
Ama bu soğuğu asla unutmayacağım.
Dayanmak! Öb-öb-oia, Öb-öb-oia, Öb-öb-oia.
Ben karar verdim! Öb-öb-oia, Öb-öb-oia, Öb-öb-oia.
Dayanmak, en azından giymiş değil hava —
Trollerin artık yürümeyeceğine ben karar verdim.
Dayanmak, en azından giymiş değil hava —
Trollerin artık yürümeyeceğine ben karar verdim.
En azından hava için giyinmiş değil —
Trollerin artık yürümeyeceğine ben karar verdim.
Dayanmak, en azından giymiş değil hava —
Trollerin artık yürümeyeceğine ben karar verdim.