Maldita Nerea — El Inventario şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Maldita Nerea adlı sanatçının "El Inventario" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ni en esas horas que no llegan,
ni en preguntarte a dónde vas,
a qué has venido y si te quedas,
por dónde queda tu verdad.
Ni en las mentiras cuando vuelan,
ni en esa historia que no está,
ni en los tequieros que no llegan,
ni en los que tú tampoco das.
Siguiendo con el inventario
se deberían comprobar
esas reliquias de anticuario
que viajan siempre a donde vas.
No me amontones los problemas,
no veo la necesidad,
tú no escapaste de la quema,
vale, no entiendes de la vida la mitad.
Porque no sabes lo que eres,
por no escucharte al preguntar,
porque te llamo y ya no vienes,
porque no dices la verdad,
por no enseñarme lo que tienes,
por ocultar tu realidad,
por no ser fácil, no lo eres,
vete a buscar tu libertad.
A veces pienso que no llegas,
que no has venido y ya te vas,
que lo que dices no se queda,
porque le falta una mitad.
Ni en las mentiras cuando vuelan,
ni en esa historia que no está,
ni en los tequieros que no llegan,
ni en los que tú tampoco das.
Siguiendo con el inventario
se deberían comprobar
esas reliquias de anticuario
que viajan siempre a donde vas.
No me amontones los problemas,
no veo la necesidad,
tú no escapaste de la quema,
malo, no entiendes de la vida la mitad, (porque…)
Porque no sabes lo que quieres,
por no escucharte al preguntar,
porque te llamo y ya no vienes,
porque no dices la verdad,
por no enseñarme lo que tienes,
por ocultar la realidad,
por no ser fácil, no lo eres…
Vete a comprar tu libertad, porque…
porque no sabes lo que quieres,
por no escucharte y olvidar,
porque te llamo y nunca vienes,
malo tú, malo de verdad,
por no enseñarme lo que tienes,
por ocultar la realidad,
por no ser fácil, no lo eres,
vete a comprar tu libertad.
Y malo sé, que malo sé, que malo eres.
Porque no sabes lo que quieres,
por no escucharte al preguntar,
porque te llamo y ya no vienes,
porque no dices la verdad,
por no enseñarme quién tu eres,
por ocultar la realidad,
por no ser fácil, no lo eres,
vete a comprar tu libertad, porque…
porque no sabes lo que eres,
por no escucharte y olvidar,
porque te llamo y nunca vienes,
malo tú, malo de verdad,
por no enseñarme lo que tienes,
por ocultar la realidad,
por no ser fácil, no lo eres,
vete a buscar tu libertad.

Şarkı sözü çevirisi

Gelmeyen o saatlerde bile,
ya da nereye gittiğini merak ediyorum,
ne için buradasın ve eğer kalırsan,
gerçeğin nerede?
Uçtukları zaman da yalan söylemezler.,
ne de bu hikayede değil,
ne de gelmeyen tekiolar,
ya da senin vermediğin şeyler.
Envanteri takip etmek
kontrol edilmelidirler
bu antik kalıntılar
nereye gidersen git hep Seyahat ederler.
Benim için sorunları biriktirme.,
Hiç gerek görmüyorum ,
yanmaktan kaçamadın.,
Tamam, hayatın yarısını anlamıyorsun.
Çünkü ne olduğunu bilmiyorsun.,
sorduğun zaman seni dinlemediğim için.,
çünkü seni arıyorum ve artık gelmiyorsun.,
çünkü doğruyu söylemiyorsun.,
bana ne olduğunu göstermediğin için.,
gerçekliğini sakladığın için.,
kolay olmadığın için, değilsin.,
git özgürlüğünü kazan.
Bazen başaramadığını düşünüyorum.,
burada değilsin ve gidiyorsun.,
söylediklerinin kalmadığını.,
çünkü yarısı eksik.
Uçtukları zaman da yalan söylemezler.,
ne de bu hikayede değil,
ne de gelmeyen tekiolar,
ya da senin vermediğin şeyler.
Envanteri takip etmek
kontrol edilmelidirler
bu antik kalıntılar
nereye gidersen git hep Seyahat ederler.
Benim için sorunları biriktirme.,
Hiç gerek görmüyorum ,
yanmaktan kaçamadın.,
kötü, half life anlamıyorsun, (çünkü…)
Çünkü ne istediğini bilmiyorsun.,
sorduğun zaman seni dinlemediğim için.,
çünkü seni arıyorum ve artık gelmiyorsun.,
çünkü doğruyu söylemiyorsun.,
bana ne olduğunu göstermediğin için.,
gerçeği gizlemek için,
kolay olmadığın için, değilsin.…
Git özgürlüğünü satın al, çünkü…
çünkü ne istediğini bilmiyorsun.,
seni dinlemediğim ve unuttuğum için.,
çünkü seni arıyorum ve sen hiç gelmiyorsun.,
kötü sen, gerçekten kötü,
bana ne olduğunu göstermediğin için.,
gerçeği gizlemek için,
kolay olmadığın için, değilsin.,
git özgürlüğünü satın al.
Ve kötü biliyorum, kötü biliyorum, kötü sensin.
Çünkü ne istediğini bilmiyorsun.,
sorduğun zaman seni dinlemediğim için.,
çünkü seni arıyorum ve artık gelmiyorsun.,
çünkü doğruyu söylemiyorsun.,
bana kim olduğunu göstermediğin için.,
gerçeği gizlemek için,
kolay olmadığın için, değilsin.,
git özgürlüğünü satın al, çünkü…
çünkü ne olduğunu bilmiyorsun.,
seni dinlemediğim ve unuttuğum için.,
çünkü seni arıyorum ve sen hiç gelmiyorsun.,
kötü sen, gerçekten kötü,
bana ne olduğunu göstermediğin için.,
gerçeği gizlemek için,
kolay olmadığın için, değilsin.,
git özgürlüğünü kazan.