Manolo Garcia — Sabras Que Andar Es Un Sencillo Vaiven şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Manolo Garcia adlı sanatçının "Sabras Que Andar Es Un Sencillo Vaiven" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Nacer, vivir, los rostros anhelantes
Los gestos ávidos de vida
Lo veo en las calles
En el tiempo detenido
Vivir, crecer expuestos al amor
Expuestos al llanto, a la nostalgia
A la risa y al dolor
Dispuestos para cada instante
Que amamos la vida
Vivir para amar
Un soplo de brisa. La vida
Cualquier forma de vida
En la lucha desigual
En un mundo que naufragará
Si no defendemos cualquier forma
De vida natural
Si no me inquieta
Un mundo asfaltado, sin vida
Sabré que andar, sentir
Es un sencillo vaivén
Y a ratos, alejarme de mí
Hará más liviano el peso de mis alforjas
Sabrás que despertar
A ese sencillo vaivén
Tan sólo es respirar y dejarse llevar
En los ánades migrando, en un manzano
O en la grandiosidad de un iceberg
Nacer, vivir. Destello, extravío. La vida
El tirón de la vida
Lo veo en la gente
En el tiempo presente
Celeste cuerpo, amor de fogón
Expuestos al quebranto, a la perfidia
Al goce y al perdón
Dispuestos para cada instante de hambre
De vida
Sabré que andar, sentir
Es ir más lento, parar
Y a ratos desprenderse, que al fin
Pureza del aire colma el pecho y las ansias
Sabré que despertar
A ese sencillo vaivén
Es lento; es arribar a serenos confines
En papeleo de mariposas, hacía un fiordo
O en el cobalto azul del huracán
Şarkı sözü çevirisi
Doğmak, yaşamak, özlem yüzler
Hayatın açgözlü jestleri
Onu sokaklarda görüyorum.
Durdurulan zamanda
Yaşa, sevgiye maruz kal
Ağlamaya, nostaljiye maruz kaldı
Kahkaha ve acıya
Her an için düzenlenmiş
Hayatı sevdiğimizi
Aşk için yaşa
Rüzgar bir nefes. Hayat
Herhangi bir yaşam biçimi
Eşitsiz mücadelede
Batacak bir dünyada
Eğer herhangi bir formu savunmazsak
Doğal yaşam
Eğer beni rahatsız etmezse
Asfaltlanmış, cansız bir dünya
Yürümeyi biliyorum, hissediyorum
Bu basit bir salıncak
Ve bazen, benden uzak dur
Bu benim saddlebags ağırlığı daha hafif yapacak
Ne uyanacağını bileceksin.
Bu basit salıncak için
Sadece nefes alıyor ve gitmesine izin veriyor
Ördekler göç ediyor, bir elma ağacında
Ya da bir buzdağının ihtişamında
Yaşamak için doğmuş. Flash, yanlış yere. Hayat
Hayatın çekişi
Bunu insanlarda görüyorum.
Şimdiki zamanda
Göksel beden, ateş sevgisi
Kırılmaya, ihanete maruz kaldı
Sevinç ve bağışlama için
Açlığın her anı için hazır
Hayat hakkında
Yürümeyi biliyorum, hissediyorum
Yavaşça yere bırak
Ve yakında çıkacak, sonunda
Havanın saflığı göğsü ve istekleri doldurur
Ne uyanacağımı bileceğim.
Bu basit salıncak için
Yavaştır; sakin sınırlara ulaşmaktır
Kelebek evraklarında bir fiyort yapıyordum.
Ya da kasırganın Mavi kobalt içinde