Manuel Carrasco — Bailar El Viento şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Manuel Carrasco adlı sanatçının "Bailar El Viento" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Compañera mía, vamos juntos a bailar el viento,
Si supieran todos de tu fuerza y mi convencimiento,
Compañera, amiga, sé de tus heridas, tu sueño despierto
El miedo no puede secuestrar lo nuestro.
Compañera mía si algún dia estás perdida,
Sin ganas de intentarlo prenderé la estrella,
La del fuego que no quema pa' que ilumine tus pasos,
Compañera mía, quizás no pueda algún dia liberarte del fracaso
Me mata pensarlo…
A veces tú, a veces yo, seremos libres, seremos dos,
A veces romperán las dudas en los huesos
Y cuando sople el huracán, toma mi mano y sin hablar
Veras cómo escapar, cómo bailar el viento,
Cómo bailar el viento…
Compañera mía, nunca encuentran la salida los que viven derrotados,
En cada suspiro escucha bien lo que te digo,
Nunca olvides que te amo.
Compañera mía esta canción no se termina siempre te estará soñando,
Que siga soñando…
A veces tú, a veces yo, seremos libres, seremos dos
A veces romperán las dudas en los huesos
Y cuando sople el huracán, toma mi mano y sin hablar
Veras cómo escapar, cómo bailar el viento,
Cómo bailar el viento…
Y a veces tú y a veces yo, pero siempre los dos,
Danzando el huracán…
Sólo los dos…
A veces tu a veces yo, seremos libres seremos dos
A veces romperán las dudas en los huesos
Y cuando sople el huracán, toma mi mano y sin hablar
Veras cómo escapar, cómo bailar el viento,
Cómo bailar el viento…
Y a veces tú y yo, y a veces yo… y un sólo corazón
Si tienes que saltar, contigo salto el miedo
Y si nos quiebra el huracán, te besaré, me besarás.
Salvándonos y así poder bailar el viento,
Y así bailar el viento…
Y a veces tu y a veces yo, pero siempre los dos.

Şarkı sözü çevirisi

Arkadaşım, birlikte rüzgar dansına gidelim.,
Eğer herkes senin gücünü ve inancımı bilseydi,
Arkadaş, arkadaş, yaralarını biliyorum, uykunu uyandır
Korku bizi kaçırmaz.
Eğer kaybolursan arkadaşım.,
Deneme dürtüsü olmadan, yıldızı yakacağım.,
Adımlarınızı aydınlatmak için yanmayan ateş,
Arkadaşım, bir gün seni başarısızlıktan kurtaramayabilirim.
Bunu düşünmek beni öldürüyor.…
Bazen sen, bazen ben, özgür olacağız, iki olacağız,
Bazen kemiklerdeki şüpheleri kıracaklar
Ve kasırga patladığında, elimi tut ve konuşma
Nasıl kaçacağını, rüzgarın nasıl dans edeceğini göreceksin,
Rüzgar nasıl dans edilir…
Yoldaşım, mağlup yaşayanlar asla bir çıkış yolu bulamaz,
Her nefeste söylediklerimi iyi dinle,
Seni sevdiğimi asla unutma.
Arkadaşım bu şarkı bitmiyor, her zaman hayal edeceksin,
Hayal etmeye devam et…
Bazen sen, bazen ben, özgür olacağız, iki olacağız
Bazen kemiklerdeki şüpheleri kıracaklar
Ve kasırga patladığında, elimi tut ve konuşma
Nasıl kaçacağını, rüzgarın nasıl dans edeceğini göreceksin,
Rüzgar nasıl dans edilir…
Ve bazen sen ve bazen ben, ama her zaman ikisi de,
Kasırga dans…
Sadece ikimiz …
Bazen sen, bazen ben, özgür olacağız, iki olacağız.
Bazen kemiklerdeki şüpheleri kıracaklar
Ve kasırga patladığında, elimi tut ve konuşma
Nasıl kaçacağını, rüzgarın nasıl dans edeceğini göreceksin,
Rüzgar nasıl dans edilir…
Ve bazen sen ve ben, bazen de ben ... ve bir kalp
Eğer atlamak zorunda kalırsan, seninle birlikte korkudan atlarım
Ve eğer kasırga patlarsa, seni öpeceğim, sen de beni öpeceksin.
Rüzgarda dans edebilmemiz için bizi kurtarıyor,
Ve böylece rüzgar dans…
Ve bazen sen ve bazen ben, ama her zaman ikisi de.