Marah — The Dishwasher's Dream şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marah adlı sanatçının "The Dishwasher's Dream" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Born with a face that life would erase
I chased the frustrated wind to New York
I fell in love with Monique during a Yanks winning streak
And we danced to the popping of corks
I found work in the weeds of the kitchen where the seeds
Of my dreams I did plant in the sink
Where the tower of plates threw shadows on our fates
And I had too much time for to think
Fourteen hours a day left me little time to play
With my lover who slept through her blues
As the sizzle of filets was the soundtrack that played
While I struggled through my headaches and flus
And my vision of a day when we could get away
Seemed to sink into the suds of the soap
That I used to make money that I spent on my honey
For to keep her in Cheetos and dope
One day alone with my thoughts and the pans and the pots
I was beginning to fear for our life
While the burners threw heat from out under the meat
I lunged with the edge of a knife
And as my blood formed a rose with the sweat from my nose
On the face of a China white plate
I returned to a time when hope was our friend
Instead of this bitch who we hate
I fell to the tiles my face was all smiles
The sink overflowing a flood as sous chefs and waiters
And vegetable traders all stood in the path of my blood
I began to relax and slowly unwind and drift off as the maitre’d cried
«Well this is what happens when love starts to rot and poisons the dishwasher’s
mind»
I awoke to the sound of Monique calling out from her nightmarish side of our bed
My wrists were all flesh there were no signs of cuts
As I reached out to touch her sweet head
And as the sweat on her face found a new resting place
On the tip of my fingers I leaned
Into her ear and told her no fear
We’re just having the same awful dream
Şarkı sözü çevirisi
Hayatın sileceği bir yüzle doğmuş
Hayal kırıklığına uğramış rüzgarı New York'a kadar kovaladım
Yankee galibiyet serisinde monique'e aşık oldum.
Ve mantarların haşhaşına dans ettik
Mutfağın yabani otlarında iş buldum.
Rüyalarımda lavaboya diktim
Tabakların Kulesi kaderimize gölge düşürdü
Ve düşünmek için çok zamanım vardı
Günde on dört saat oynamak için bana çok az zaman bıraktı
Blues'unda uyuyan sevgilimle.
Filetoların cızırtısı olarak oynanan film müziği oldu
Baş ağrısı ve grip ile mücadele ederken
Ve kaçabileceğimiz bir gün hayalim
Sabun köpüğüne batmış gibi görünüyordu
Eskiden balıma harcadığım parayı kazanırdım.
Cheetos ve uyuşturucu onu tutmak için
Bir gün düşüncelerimle ve tavalarla ve tavalarla yalnız
Hayatımız için korkmaya başlamıştım.
Brülörler etin altından ısı atarken
Bir bıçağın kenarı ile fırladım
Ve kanım burnumdan ter ile bir gül oluşturduğunda
Porselen beyaz tabağın yüzünde
Hope'un arkadaşımız olduğu bir zamana geri döndüm.
Nefret ettiğimiz bu orospu yerine
Fayanslara düştüm yüzüm gülümsüyordu
Sous şefler ve garsonlar olarak bir sel taşan lavabo
Ve sebze tüccarlarının hepsi kanımın yolunda durdu
Yavaşça gevşeyin maitre diye ağladı gibi dinlenmek için ve ve drift başladım
"Aşk çürümeye başladığında ve bulaşık makinesini zehirlediğinde ne olur
akıl»
Monique'in yatağımızın kabus tarafından bağırdığı sesiyle uyandım.
Bileklerimin hepsi etti. kesik izi yoktu.
Tatlı kafasına dokunmak için uzanırken
Ve yüzündeki ter yeni bir dinlenme yeri buldu
Parmaklarımın ucunda eğildi
Kulağına girdi ve korkmadığını söyledi.
Aynı korkunç rüyayı görüyoruz.