Maria Muldaur — Best Of Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Maria Muldaur adlı sanatçının "Best Of Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What’d you expect from me?
It’s not my fault you’ll never be happy
Just 'cause you’re right doesn’t mean I’m wrong
Our days were numbered and we knew it all along
Can’t you let things be?
Now all that’s left is misunderstandings
Spent my nights wishing I was gone
My dad was right, we will never get along
So I’m done, 'cause things could never be the same
This is the last time, this is the last time you’ll ever burden me
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe I trusted every word you said
Stretched myself out way too far
Now I can see you for who you are
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe I trusted every word you said
It’s all finally making sense
You took what’s left of my innocence
Oh no
I can’t believe you got the best of me
Can’t you act your age?
Is it that hard to say what you’re thinking?
Lately my life’s moving way too fast
You’d drag me down if I’d let you hold me back
What a mess you’ve made
And you hide from it at the bars you frequent
Blamed myself avoiding time this cost
But looking back you only learn from what you lost
So I’m done, 'cause things could never be the same
This is the last time, this is the last time you’ll ever burden me
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe I trusted every word you said
Stretched myself out way too far
Now I can see you for who you are
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe I trusted every word you said
It’s all finally making sense
You took what’s left of my innocence
Oh no
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe you got the best of me
I will never be the one you want, no I will never be the one you want
Finally come to terms that I can’t stop, no not this time. (Ye-yeah)
I will never be the one you want, no I will never be the one you want
Finally come to terms that I can’t stop, no not this time
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe I trusted every word you said
Stretched myself out way too far
Now I can see you for who you are
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe I trusted every word you said
It’s all finally making sense
You took what’s left of my innocence
Oh no
I can’t believe you got the best of me
I can’t believe you got the best of me
Şarkı sözü çevirisi
Benden ne bekliyordun?
Asla mutlu olmayacağın benim suçum değil.
Haklı olman benim yanıldığım anlamına gelmez.
Günlerimiz sayılı ve biz başından beri biliyordu
İşleri oluruna bırakamıyorsun?
Şimdi geriye bir tek yanlış anlaşılmalar var
Gecelerimi gitmiş olmayı dileyerek geçirdim.
Babam haklıydı, asla anlaşamayacağız.
Bu yüzden bitti, çünkü her şey asla aynı olamaz
Bu son kez, bu son kez bana yük olacaksın
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Kendimi çok uzağa uzattım
Şimdi seni kim olduğunu görebiliyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Sonunda her şey mantıklı geliyor
Masumiyetimden geriye kalanları aldın.
Oh hayır
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Bu yaşta rol yapabilir misin?
Ne düşündüğünü söylemek bu kadar zor mu?
Son zamanlarda hayatım çok hızlı ilerliyor.
Beni geri tutmana izin verseydim beni aşağı çekerdin.
Ne karmaşa yarattın
Ve sık sık ziyaret ettiğin barlarda ondan saklanıyorsun.
Bu maliyetten kaçınmak için kendimi suçladım
Ama geriye dönüp baktığınızda, sadece kaybettiğinizden öğrenirsiniz
Bu yüzden bitti, çünkü her şey asla aynı olamaz
Bu son kez, bu son kez bana yük olacaksın
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Kendimi çok uzağa uzattım
Şimdi seni kim olduğunu görebiliyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Sonunda her şey mantıklı geliyor
Masumiyetimden geriye kalanları aldın.
Oh hayır
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Asla istediğin kişi olmayacağım, hayır asla istediğin kişi olmayacağım
Sonunda duramayacağım bir anlaşmaya vardım, Hayır, bu sefer değil. (Ye-yeah)
Asla istediğin kişi olmayacağım, hayır asla istediğin kişi olmayacağım
Sonunda duramayacağım bir anlaşmaya vardım, Hayır, bu sefer değil
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Kendimi çok uzağa uzattım
Şimdi seni kim olduğunu görebiliyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Sonunda her şey mantıklı geliyor
Masumiyetimden geriye kalanları aldın.
Oh hayır
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.