Maria-Ricarda Wesseling & Nathalie Dang — Erntelied şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Maria-Ricarda Wesseling & Nathalie Dang adlı sanatçının "Erntelied" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Der ganze Himmel glüht
In hellen Morgenrosen;
Mit einem letzten, losen
Traum noch im Gemüt
Trinken meine Augen diesen Schein
Wach und wacher, wie Genesungswein
Und nun kommt von jenen Rosenhügeln
Glanz des Tags und Wehn von seinen Flügeln
Kommt er selbst. Und alter Liebe voll
Daß ich ganz an ihm genesen soll
Gram der Nacht und was sich sonst verlor
Ruft er mich an seine Brust empor
Und die Wälder und die Felder klingen
Und die Gärten heben an zu singen
Fern und dumpf rauscht das erwachte Meer
Segel seh' ich in die Sonnenweiten
Weiße Segel, frischen Windes, gleiten
Stille, goldne Wolken obenher
Und im Blauen, sind es Wanderflüge?
Schweig o Seele! Hast du kein Genüge?
Sieh, ein Königreich hat dir der Tag verliehn
Auf! Dein Wirken preise ihn!
Şarkı sözü çevirisi
Bütün gökyüzü parlıyor
Parlak sabah güllerinde;
Bir son ile, gevşek
Hala akılda rüya
Gözlerim bu parıltıyı içiyor
Uyanık ve uyanık, kurtarma şarabı gibi
Ve şimdi, bu gül tepelerinden geliyor
Gündüzün parlaklığı ve kanatlarından yazıklar olsun
Kendisi geliyor. Ve eski Aşk dolu
Ondan tamamen kurtulmam gerektiğini.
Gecenin gramı ve başka ne kayboldu
Beni göğsüne çağırıyor.
Ve ormanlar ve tarlalar ses çıkarır
Ve bahçeler şarkı söylemeye başlar
Uzak ve donuk uyanmış deniz acele
Güneş lekelerinde gördüğüm yelkenler
Beyaz yelkenler, taze rüzgar, kayma
Sessiz, altın bulutlar yukarıda
Ve Mavide, uçuşlar var mı?
Sessizlik Ey ruh! Yeterince yok mu?
Bak, bir krallık sana bu günü verdi.
Üzerinde! İşinizi övün!