Mariah Carey — Fourth of July şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mariah Carey adlı sanatçının "Fourth of July" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Trembling
Starry eyed
As you put your hand in mine
It was twilight
On the Fourth of July
Sparkling colors were strewn across the sky
And we sat close enough
That we just barely touched
While roman candles went soaring above us and baby
Then you put your hand in mine
And we wandered away
I was trembling inside
But I wanted to stay (Stay)
Pressed against you there and leave the world behind
On that Fourth of July (Fourth of July)
So starry eyed (So starry eyed)
On the flowery hillside
Breathless and fervid
Amid the dandelions
As it swept over me (Swept over me)
Like the wind through the trees
I felt you sigh with a sweet intensity and baby
Then you put your hand in mine (Hand in mine)
And we floated away
Delicately lay entwined
In an intimate daze (Daze)
A crescent moon began to shine (Began to shine)
And I wanted to stay (Stay)
Tangled up with you among the fireflies
On that Fourth of July (Fourth of July)
Thunder clouds (Thunder clouds)
Hung around (Hung around)
So threateningly (So threateningly)
Ominously hovering
And the sky (And the sky)
Opened wide
Showering
Oh, yeah, yeah
Then you put your hand in mine (Put your hand in mine)
And we ran from the rain
Tentatively kissed goodnight
And went our separate ways
And I’ve never truly felt the way that I
Felt that Fourth of July (Fourth of July)
Truly I have never felt the same inside
Like that Fourth of July (Fourth of July)
Truly I could never feel the same as I
Felt that Fourth of July (Fourth of July)

Şarkı sözü çevirisi

Titreme
Romantik
Elini benimkine koyduğun gibi
Alacakaranlık oldu
Dördüncü Temmuz'da
Işıltılı renkler gökyüzüne sıçradı
Ve yeterince yakın oturduk
Biz sadece zar zor dokundu
Roma mumları üzerimizde ve bebeğimizde yükselirken
Sonra benim el koymak
Ve biz uzaklaştık
İçeride titriyordum.
Ama kalmak istedim (kalmak)
Orada sana karşı bastırdı ve dünyayı geride bıraktı
Temmuz ayının dördüncü günü (Temmuz ayının dördüncü günü)
Starry eyed bu yüzden (Yani starry eyed)
Çiçekli yamaçta
Nefes nefese ve ateşli
Karahindiba arasında
Beni süpürdü gibi (beni süpürdü)
Ağaçların arasından geçen rüzgar gibi
Tatlı bir yoğunlukta ve bebekle iç çektiğini hissettim
Sonra elini benimkine koyarsın (El benimkine)
Ve biz yüzdük
Delicately yatıyordu dolaşık
Samimi bir şaşkınlık içinde (Daze)
Bir hilal parlamaya başladı (parlamaya başladı)
Ve kalmak istedim (kalmak)
Ateşböcekleri arasında seninle karışık
Temmuz ayının dördüncü günü (Temmuz ayının dördüncü günü)
Gök gürültüsü bulutları (Gök gürültüsü bulutları)
Etrafında asılı (etrafında asılı)
Çok tehditkar (çok tehditkar)
Uğursuz gezinip
Ve göğe (ve gök)
Geniş açıldı
Yağdıran
Oh, evet, evet
Sonra elini benimkine koy (elini benimkine koy)
Ve yağmurdan kaçtık
Geçici olarak iyi geceler öpücüğü
Ve ayrı yollarımıza gitti
Ve asla gerçekten ben bu şekilde hissetmemiştim
Dördüncü Temmuz (dördüncü Temmuz) hissettim)
Gerçekten de içimde hiç aynı şeyi hissetmedim
Örneğin, dördüncü Temmuz (dördüncü Temmuz)
Gerçekten asla benim gibi hissedemezdim.
Dördüncü Temmuz (dördüncü Temmuz) hissettim)