Marie Cherrier — Ni Vue Ni Connue şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marie Cherrier adlı sanatçının "Ni Vue Ni Connue" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Quand Jérôme s’amène au village
Avec sa boutique de vagabond
Devant c’est déjà l’embouteillage
D’ombrelles, de robes et de chignons
Pierrot, Pierrot c’est un gars de passage
C’est une folie quand il vient
Tout bon tissu s’trouve sur les étalages
Du bonheur des dames des chemins
Moi perchée sur mon nuage
Je m’amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu’le vent a vite fait d’emporter
Gloire à Vénus
Gare au carnage
Dans une caverne de coton
Dès l’ouverture, c’est l’abordage,
Commence la guerre des chiffons
S’entassent de grosses poitrines si larges
Qu’elles en deviennent menaçantes
Dessous Pierrot lutte avec courage
Contre l’assaut des élégantes
Elles se bousculent, comme à Carthage
S’arrachent des chapeaux, des rubans
Dentelles et chiffons volent en mariage
Croisent des cheveux de temps en temps
Moi perchée sur mon nuage
Je m’amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu’le vent a vite fait d’emporter
Et mon Pierrot, doux paysage
Perdu dans ses combats vaporeux
Au creux de son cou a fait naufrage
Un grain de beauté merveilleux
Oublié de toutes ces sauvages
Je suis la seule à le désirer
De si je compte mon corsage
Qui sans lui est bien trop serré
Et perchée sur mon nuage
Je m’amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu’le vent a vite fait d’emporter
Bon spectateur du carnage
Mais conscient des dangers du métier
Pierrot s'échappe des parages
Et rejoint les maris delaissés
Commencent alors les bavardages
Entre qui se trouvent amusés
Par ces furies de l’habillage
Mendiantes de liberté
S’mettent à parier sur l’apanage
Qu’leur femmes choisiront à porter
des Lambeaux de laines en pluamges
sur des robes déchirées
Monde féminin d’esclavage
De la merde dans les yeux
Complaisez-vous dans votre cage
Moi j’m’occupe de ces messieurs
Pasque j’mefait chier
Sur mon nuage
J’vois plus mon Pierrot
Caché par le voyage
D’autant exotiques oiseaux
(Merci à Fanny pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Jerome köye geldiğinde
Sürtük dükkanı ile
Önünde zaten trafik sıkışıklığı var
Şemsiyeler, elbiseler ve çörekler
Pierrot, Pierrot geçen bir adam
Geldiğinde delilik olur.
Raflarda iyi bir kumaş bulunabilir
Yolların hanımlarının mutluluğu hakkında
Bulutuma tünedim
Uçmanı izlerken eğleniyorum.
Şemsiyeleri kafesi yapanlar
Rüzgar hızla uzaklaştı
Venüs'e zafer
Katliam tren istasyonu
Bir pamuk mağarasında
Açılıştan, bu çarpışma,
Paçavra Savaşı başlıyor
Çok geniş büyük göğüsler ile dolu
Onlar tehdit haline
Aşağıda pierrot cesaretle mücadele ediyor
Zarif saldırısına karşı
Kartaca'daki gibi çabalıyorlar.
Şapkaları, kurdeleleri yırtın
Dantel ve paçavra evlilikte uçuyor
Zaman zaman çapraz saç
Bulutuma tünedim
Uçmanı izlerken eğleniyorum.
Şemsiyeleri kafesi yapanlar
Rüzgar hızla uzaklaştı
Ve benim Pierrot, tatlı manzara
Buhar kavgalarında kayboldu
Boynunun boş At kazaya uğradığım
Harika bir köstebek
Tüm bu vahşiler unutuldu
Bunu isteyen tek kişi benim.
Eğer korsemi sayarsam
Onsuz kim çok sıkı
Ve benim Bulut üzerinde tünemiş
Uçmanı izlerken eğleniyorum.
Şemsiyeleri kafesi yapanlar
Rüzgar hızla uzaklaştı
Katliamın iyi izleyicisi
Ama ticaretin tehlikelerinin farkında
Pierrot mahalleden kaçar
Ve terk edilmiş kocalara katılır
Sonra sohbet başlar
Eğlenenler arasında
Soyunma bu furies tarafından
Özgürlük dilenciler
Apanage bahis
Kadınlarının giymeyi seçeceği
Pluamges yün parçaları
yırtık elbiseler üzerinde
Kölelik kadın dünyası
Gözlerine bok
Kafeste kendinizi şımartın
Bu beylerle ben ilgileneceğim.
Sikmek istemiyorum
Bulutumda
Pierrot'umu göremiyorum.
Yolculuk tarafından gizli
Çok egzotik kuşlar
(Bu sözler için Fanny'ye teşekkürler)