Marie-Paule Belle — Comme Les Princes Travestis şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marie-Paule Belle adlı sanatçının "Comme Les Princes Travestis" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Comme les princes travestis
Je m’habille de confettis, de confettis
De loin, mes contours sont précis
De près s’estompe le tableau
Je suis le masque et la peau
Suis-je Pierrot ou Colombine?
Suis-je Colombine ou Pierrot?
L’incertitude qui me mine
Je m’en moque dans les bistrots
Et quand ma musique s’affine
Exprès je la chante un peu faux
Sous ma vivacité latine
Je cache un cœur presque mélo, presque mélo
Toujours les miroirs m’ont trahie
Comme les princes travestis, travestis
Quand les bals s'éteignaient en pluie
Les rires sous les dominos
J'étais le masque et la peau
Suis-je Pierrot ou Colombine?
Suis-je Colombine ou Pierrot?
Mon cœur est pur comme l’hermine
Mais mon corps, il faut ce qu’il faut !
J’ai rêvé d’amours platoniques
Dans des poèmes sans défaut
Et j’en ai ri d’un air critique
En les salissant de gros mots, de gros mots
Toujours vêtue de confettis
Sans savoir jamais qui je suis, qui je suis
Mon visage reste imprécis
Et sous les cyprès du jardin
Un masque est mort ce matin
Şarkı sözü çevirisi
Travesti prensler gibi
Konfeti giyiyorum, konfeti
Şimdiye kadar, konturlarım çok doğru
Yakından resim kaybolur
Ben maske ve cilt
Pierrot muyum yoksa Colombine mi?
Colombine miyim, Pierrot mu?
Beni zayıflatan belirsizlik
Bistrolar umurumda değil.
Ve Müziğim güzelleştiğinde
Bilerek biraz yanlış söylüyorum.
Latin canlılığımın altında
Neredeyse Melo, neredeyse Melo bir kalp gizlemek
Her zaman aynalar bana ihanet etti
Prensler gibi travestiler, travestiler
Toplar yağmurda dışarı çıktığında
Domino altında kahkaha
Ben maske ve cilt oldu
Pierrot muyum yoksa Colombine mi?
Colombine miyim, Pierrot mu?
Kalbim hermine kadar saf
Ama Vücudumun ihtiyacı olan şeye ihtiyacı var !
Platonik aşkı hayal ettim
Kusurları olmayan şiirlerde
Ve kritik bir hava ile güldüm
Onları büyük kelimelerle lekeleyerek, büyük kelimelerle
Her zaman konfeti giymiş
Kim olduğumu, kim olduğumu asla bilemem.
Yüzüm belirsizliğini koruyor
Ve bahçenin selvi altında
Bu sabah bir maske öldü.