Mario Castelnuovo — L'Oro Di Santa Maria şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mario Castelnuovo adlı sanatçının "L'Oro Di Santa Maria" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ti ringrazio mia vita,
tutta quella che avr,
quella che ho gi vissuta,
ed passata da un po'…
Vi ringrazio miei giorni,
svelti come torrenti,
lenti come due amanti, che si salutano…
Vi ringrazio mie sere dentro ai vicoli antichi,
e colline leggere, e d’argilla cos…
E l’oro che brilla al frontone,
al sole di Santa Maria…
Ti ringrazio mia vita, e per quel che ne so ti ho trovata, perduta, e ritrovata e non so…
E ringrazio la luna, che fa luce ai poeti
e accarezza i segreti di chi va per la strada…
Vi ringrazio, davvero, signorine adorate…
che i miei occhi occupate e scendete pi gi…
Pi gi dove batte il mio cuore, distratto,
e ogni tanto va via…
Anch’io sono argilla e imbrunir,
anch’io sono luna, strada e cuore…
E se… se stanotte pianger, sar per allegria…
Ti ringrazio mia vita, tutta quel che sar…
Quella che c' gi stata ed scappata di l…
Ti ringrazio lo stesso che ti inseguo e ti prendo…
E se ogni tanto mi arrendo… soltanto per gioco…
Ti ringrazio davvero dell’argento dei fiumi,
e del rame leggero sui capelli di lei…
E l’oro che brilla al frontone,
al sole di Santa Maria…
Anch’io sono argento e imbrunir…
anch’io sono vicolo e frontone…
E se… se stanotte morir, sar per allegria…
… sar per nostalgia…

Şarkı sözü çevirisi

Teşekkür ederim hayatım,
sahip olduğun her şey,
daha önce deneyimlediğim,
ve bir süre gitti…
Teşekkür ederim günlerim,
akışlar kadar hızlı,
birbirlerini selamlayan iki sevgili gibi yavaş…
Eski sokaklarda akşamlarım için teşekkür ederim,
ve hafif tepeler ve kil cos…
Ve altın alınlık üzerinde parlıyor,
Santa Maria'nın güneşinde…
Sana hayatım için teşekkür ediyorum ve bildiğim şey için seni buldum, kaybettim ve tekrar buldum ve bilmiyorum…
Ve şairlere ışık veren aya teşekkür ediyorum
ve sokağa çıkanların sırlarını okşuyor…
Teşekkür ederim, gerçekten, bayanlar hayrandı…
gözlerim meşgul olsun ve aşağı insin…
Pi gi, kalbim nerede atıyor, dikkatim dağıldı,
ve arada bir gidiyor.…
Ben de clay ve ımbrunir'im.,
Ben de ay, yol ve kalp…
Ve eğer ... bu gece ağlarsam mutlu olurum.…
Sana teşekkür ederim hayatım, olacağım her şey…
Zaten olan ve kaçmış olan…
Ben seni kovalamak ve almak aynı teşekkür ederim…
Ve eğer arada bir vazgeçersem... sadece eğlence için…
Nehirlerin gümüşü için gerçekten teşekkür ederim,
ve saçlarında hafif bakır…
Ve altın alınlık üzerinde parlıyor,
Santa Maria'nın güneşinde…
Ben de gümüş ve ımbrunir'im.…
Ben de alley ve Gable…
Ve eğer ... bu gece ölürsem mutlu olacağım.…
... nostalji için sar…