Марк Бернес — Журавли şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Марк Бернес adlı sanatçının "Журавли" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле…

Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Şarkı sözü çevirisi

Bana öyle geliyor ki bazen askerler,
Kanlı olmayan alanları ile,
Bir zamanlar bizim topraklarımıza girmedik.,
Ve beyaz vinçlere dönüştüler.

Onlar, o uzak zamanlardan beri var olanlardır.
Uçuyorlar ve bize oy veriyorlar.
Bu kadar sık ve üzücü olduğu için değil
Gökyüzüne bakarken susuyoruz.

Uçar, gökyüzünde uçar kama yorgun,
Günün sonunda sis içinde uçar,
Ve o sırada küçük bir boşluk var,
Belki burası benim için bir yerdir.

Gün gelecek ve vinç sürüsü ile
Ben de aynı sise sisi içinde yüzeceğim.,
Cennetten kuş dolu
Dünyada bıraktığınız herkesi.…

Bana öyle geliyor ki bazen askerler,
Kanlı olmayan alanları ile,
Bir zamanlar bizim topraklarımıza girmedik.,
Ve beyaz vinçlere dönüştüler.