Mark Heard — Age Of The Broken Heart şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mark Heard adlı sanatçının "Age Of The Broken Heart" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

She gets his letter and she reads it well
With tears on her face
He says he’s leaving her but he feels no disgrace
He can’t pity her while he pities himself
Living in the age of the broken heart
In the age of the broken heart
We take it so hard
We drive ourselves insane
We make things worse
And we aggravate the pain
Living in the age of the broken heart
In the age of the broken heart
So what is the crime
In crying out to God
In the black of the night
I must let down my guard
Every day as she drives downtown
She’s distant and cold
The rear-view mirror reveals her soul
She forces a smile
But it comes out a frown
Living in the age of the broken heart
In the age of the broken heart
We take it so hard
We drive ourselves insane
We make things worse
And we aggravate the pain
Living in the age of the broken heart
In the age of the broken heart
So what is the crime
In crying out to God
In the black of the night
I must let down my guard
She’s fought a war with her callousness
And her callousness won
She would deny it but the words won’t come
Acting like she don’t care is her only defense
Living in the age of the broken heart
Living in the age of the broken heart
We take it so hard
We drive ourselves insane
We make things worse
And we aggravate the pain
Living in the age of the broken heart
In the age of the broken heart
So what is the crime
In crying out to God
In the black of the night
I must let down my guard
Let down my guard
Let down my guard

Şarkı sözü çevirisi

Mektubunu alır ve iyi okur
Yüzünde gözyaşları ile
Onu terk ettiğini söylüyor ama utanmıyor.
Kendine acıdığı sürece ona acıyamaz.
Kırık kalp çağında yaşamak
Kırık kalp çağında
Çok zor alırız
Kendimizi delirtiyoruz.
Kötü şeyler yapmak istiyoruz
Ve acıyı daha da kötüleştiriyoruz
Kırık kalp çağında yaşamak
Kırık kalp çağında
Peki bu suç nedir
Tanrı'ya ağlayarak
Gecenin karanlığında
Gardımı indirmeliyim.
Her gün şehir merkezine giderken
O uzak ve soğuk
Dikiz aynası ruhunu ortaya çıkarır
Bir gülümseme zorlar
Ama kaşlarını çattı.
Kırık kalp çağında yaşamak
Kırık kalp çağında
Çok zor alırız
Kendimizi delirtiyoruz.
Kötü şeyler yapmak istiyoruz
Ve acıyı daha da kötüleştiriyoruz
Kırık kalp çağında yaşamak
Kırık kalp çağında
Peki bu suç nedir
Tanrı'ya ağlayarak
Gecenin karanlığında
Gardımı indirmeliyim.
Duygusuzluğuyla savaştı.
Ve onun duygusuzluğu kazandı
Bunu inkar ederdi ama kelimeler gelmeyecek
Umursamıyormuş gibi davranmak onun tek savunmasıdır
Kırık kalp çağında yaşamak
Kırık kalp çağında yaşamak
Çok zor alırız
Kendimizi delirtiyoruz.
Kötü şeyler yapmak istiyoruz
Ve acıyı daha da kötüleştiriyoruz
Kırık kalp çağında yaşamak
Kırık kalp çağında
Peki bu suç nedir
Tanrı'ya ağlayarak
Gecenin karanlığında
Gardımı indirmeliyim.
Gardımı indir.
Gardımı indir.