Marlene Dietrich — Die Welt War Jung (Le Chevalier De Paris) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Marlene Dietrich adlı sanatçının "Die Welt War Jung (Le Chevalier De Paris)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Die Zeit geht dahin schnell dreht sich die Welt,
Der Wirbel des Lebens ist was mir gefällt,
Ich seh' nie den Tag, nur die Lichter der Nacht,
Ich bin überall wo man trinkt, wo man lacht.
Bin niemals allein, bin nirgends zu Haus
Der Tanz geht weiter tagein und tagaus;
Nur manchmal verschwindet die Wirklichkeit
Und ich sehe ein Bild aus anderer Zeit.
Ah der Apfelbaum, zarter weißer Traum
Der Erinnerung. Sanfte Sommerluft milder
Blütenduft über Zeit und Raum in der
Dämmerung und die Welt war jung.
Ah der Apfelbaum zarter weißer Traum
Der Erinnerung. Ferner Glockenklang und die
Amsel sang in der Dämmerung, wo die Schaukel
Schwang und die Welt war jung.
Wo die Schaukel schwang und die Welt war jung.

Şarkı sözü çevirisi

Zaman hızla geçiyor dünya dönüyor,
Hayatın girdabı sevdiğim şeydir. ,
Gündüzü hiç görmedim, sadece gecenin ışıklarını,
İçtiğin her yerdeyim, güldüğün her yerdeyim.
Asla yalnız değilim, evde hiçbir yerde değilim
Dans her geçen gün devam ediyor;
Sadece bazen, gerçeklik kaybolur
Ve başka bir zamandan bir resim görüyorum.
Ah elma ağacı, narin beyaz rüya
hafıza. Nazik yaz hava daha yumuşak
Zaman ve mekandaki çiçeklerin kokusu
Alacakaranlık ve dünya gençti.
Ah elma ağacı narin beyaz rüya
hafıza. Ayrıca, çan sesi ve
Blackbird alacakaranlıkta şarkı söyledi, nerede salıncak
Sallandı ve dünya gençti.
Salıncakların sallandığı ve dünyanın genç olduğu yer.