Marvin Gaye — It Hurt Me Too şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Marvin Gaye adlı sanatçının "It Hurt Me Too" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I could have left and said I told you so
(Told you so)
I could have told the whole wide world and leave you sad and blue
(Sad and blue)
Said I could have left and said it’s good for you, yeah now
But I know when it hurt you
Don’t you know it hurt me too
(Hurt me too)
I could have said that you had it coming to you
(Coming to you)
When you walked out and turned your back on me
(Back on me)
I played it, baby, all along, please, please baby, don’t go
'Cause I knew he would hurt you
Don’t you know it hurt me too
(Hurt me too)
He said he had you dancing on a string
As far as love goes, you were just another fling
Oh, I may be a fool to love you the way I do
(Way I do)
Don’t you realize even fools have feeling too
So baby, come on back
And let me dry the tears from your eyes
'Cause I would never hurt you
(I will never hurt you)
No, no I’d never hurt you
(I will never hurt you)
'Cause baby when he hurt you
Don’t you know it hurt me too
(Hurt me too)
It hurts me so bad
(Hurt me too)
I’d never desert you
(Hurt me too)
Şarkı sözü çevirisi
Gidebilirdim ve sana söylediğimi söyleyebilirdim.
(Sana söylemiştim)
Tüm dünyaya anlatabilirdim ve seni üzgün ve mavi bırakabilirdim
(Üzgün ve mavi)
Gidebileceğimi söyledi ve senin için iyi olduğunu söyledi, Evet şimdi
Ama seni ne zaman incittiğini biliyorum.
Beni de incittiğini bilmiyor musun?
(Beni de incitmek)
Bunu hak ettiğini söyleyebilirdim.
(Sana geliyor)
Dışarı çıkıp bana sırtını döndüğün zaman.
(Dön bana. )
Ben oynadım, bebeğim, baştan beri, lütfen, lütfen bebeğim, gitme
Çünkü seni inciteceğini biliyordum.
Beni de incittiğini bilmiyor musun?
(Beni de incitmek)
Seni ipte dans ettirdiğini söyledi.
Aşka gelince, sen sadece başka bir kaçamaktaydın
Seni sevdiğim için aptal olabilirim.
(Yaptığım gibi)
Aptalların bile hislerinin olduğunun farkında değil misin?
Bu yüzden bebek, geri gel
Ve gözlerindeki gözyaşlarını kurutmama izin ver
Çünkü seni asla incitmem.
(Seni asla incitmeyeceğim)
Hayır, hayır, seni asla incitmem.
(Seni asla incitmeyeceğim)
Çünkü seni incittiğinde bebeğim.
Beni de incittiğini bilmiyor musun?
(Beni de incitmek)
Bana çok kötü acıyor
(Beni de incitmek)
Asla terk ederdim seni
(Beni de incitmek)