Massagets — Я думаю о... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Massagets adlı sanatçının "Я думаю о..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я думаю о любви днями, ночами.
Я думаю о тебе с закрытыми глазами.
Выбор мой быть с тобой. За тобой выбор твой.
Я стучу в твою дверь, подойди и открой.
V1 (Алиш)
Твой выбор здравый, твой выбор самый, самый.
Только брат придётся потрудиться,
Научиться, интересно двигаться,
Прилично выражаться, стильно одеваться,
Отличаться, чтоб привлечь внимание
Красавицы востока, во как, здесь:
Изящные фигуры будоражат наши взоры,
Извиваясь в ритме танца живота, смотри какая красота:
Живот туда, живот сюда, идёт игра.
Ты засмотрелся, ты завёлся, не нажал на тормоза,
И как в экстазе, начинаешь двигать тазом, ей подмигиваешь глазом.
Смотришь вверх, смотришь вниз.
И души её каприз ты готов исполнить в миг
Вот тут то брат ты влип.
Припев (Тимур):
Я думаю о любви днями, ночами.
Я думаю о тебе с закрытыми глазами.
Выбор мой быть с тобой. За тобой выбор твой.
Я стучу в твою дверь, подойди и открой.
V2 (Аза)
Я думаю о тебе днями и ночами.
Я мечтаю о тебе родная сутками, часами.
Я хочу быть постоянно твоими огнями,
Быть твоими лучами, стать твоими глазами.
Если хочешь взгляни на меня со стороны.
Я не лезу под каблук, просто прошу твоей любви.
Всё просто для меня — есть ты, есть я, есть ситуация,
Есть океан эмоций, любовная абстракция.
Плюс к этому всему моё желание,
О том чтоб сократилось между нами расстояние.
(Внимание) мне б долю твоего внимания,
В награду за мои старания.
Зараннее пойми я в это верю.
Ты мне откроешь к сердцу двери.
И я войду как только подберу ключи.
И как бы не было мне всё равно,
Я буду идти к цели постепенно,
Так решено, я знаю для себя одно
Так суждено…
Припев (Тимур): x2
Я думаю о любви днями, ночами.
Я думаю о тебе с закрытыми глазами.
Выбор мой быть с тобой. За тобой выбор твой.
Я стучу в твою дверь, подойди и открой.
V3 (Алиш)
Все мысли как-то в суматохе размешались голове.
И он не знает что же делать, как же подойти к тебе.
Вошла ты в мир его, ослепив своею красотой.
Он развалился, склался, сдался. Вот он здесь весь твой.
(Аза)
Все мысли как-то в суматохе размешались голове.
И я не знаю что мне делать, как же подойти к тебе.
Вошла ты в мир мой, ослепив меня своею красотой.
Я развалился, сдался, склался. Вот он я весь твой.
(Алиш)
Ну ты даёшь. Мне кажется словами ты такую деву не возьмёшь.
Давай побольше действий. Не стой как истукан на одном месте.
Будь уверен в своих силах, и в нас тоже.
Мы поможем, если что, чем сможем.
А за одно посмотрим.
Ведь нам так нравится. Наблюдать за тем, как издеваются красавицы.
Над скромными парнями, и при этом не стесняются, не парятся.
Ведут себя легко, ты видишь счастье! Вот оно!
Но они прямо как на зло ломаются, это нам нравится.
Ведь мы то понимаем что на этом не кончается, а только…
Припев (Тимур): x2
Я думаю о любви днями, ночами.
Я думаю о тебе с закрытыми глазами.
Выбор мой быть с тобой. За тобой выбор твой.
Я стучу в твою дверь, подойди и открой.

Şarkı sözü çevirisi

Sevgiyi günlerce, geceleri düşünüyorum.
Gözlerim kapalıyken seni düşünüyorum.
Seninle olmak benim seçimim. Seçim senin.
Kapını çalıyorum, gel ve Aç.
V1 (Alish)
Senin seçimin mantıklı, senin seçimin en, en.
Sadece kardeş çok çalışmak zorunda kalacak,
Öğrenmek, hareket etmek ilginç,
Terbiyeli ifade, şık giyinmek,
Dikkat çekmek için farklı
Doğu'nun güzellikleri, nasıl, burada:
Zarif figürler gözlerimizi heyecanlandırıyor,
Oryantal dans ritminde kıvranan, bak ne güzellik:
Göbek oraya, göbek buraya, oyun geliyor.
Etrafa bakındın, sinirlendin, frene basmadın.,
Ve ecstasy'de olduğu gibi, pelvisini hareket ettirmeye başlıyorsun, gözünü kırpıyorsun.
Bakıyorsun, yukarı, aşağı bakıyorsun.
Ve ruhları onun kaprisini bir anda yerine getirmeye hazır mısın
İşte kardeşin burada.
Koro (Timur):
Sevgiyi günlerce, geceleri düşünüyorum.
Gözlerim kapalıyken seni düşünüyorum.
Seninle olmak benim seçimim. Seçim senin.
Kapını çalıyorum, gel ve Aç.
V2 (Aza)
Seni gece gündüz düşünüyorum.
Seni günlerce, saatlerce hayal ediyorum.
Sürekli ışıkların olmak istiyorum.,
Senin ışınların ol, gözlerin ol.
Bana dışarıdan bakmak istersen.
Topuğumun altına girmiyorum, sadece sevgini istiyorum.
Her şey benim için basit-sen varsın, ben varım, bir durum var,
Bir duygu Okyanusu, bir aşk soyutlaması var.
Artı tüm bu benim dileğim,
Aramızdaki mesafeyi azaltmak için.
(Dikkat) senin ilginin payını bana ver,
Çabalarıma karşılık.
Buna inandığımı anla.
Kalbimin kapılarını açacaksın.
Anahtarları alır almaz içeri gireceğim.
Ve nasıl olursa olsun umurumda değil,
Ben yavaş yavaş hedefe gidecek,
Yani çözüldü, kendim için bir şey biliyorum
Yani kaderinde…
Koro (Timur): x2
Sevgiyi günlerce, geceleri düşünüyorum.
Gözlerim kapalıyken seni düşünüyorum.
Seninle olmak benim seçimim. Seçim senin.
Kapını çalıyorum, gel ve Aç.
V3 (Alish)
Tüm düşünceler bir şekilde kargaşa içinde kafa karıştırdı.
Ve ne yapacağını bilmiyor, sana nasıl yaklaşacağını.
Onun dünyasına girdin, güzelliğini kör ettin.
Dağıldı, eğildi, teslim oldu. Burada senin.
(Temel bilgiler)
Tüm düşünceler bir şekilde kargaşa içinde kafa karıştırdı.
Sana nasıl yaklaşacağımı bilmiyorum.
Sen benim dünyama girdin, güzelliğinle beni kör ettin.
Dağıldım, teslim oldum, eğildim. İşte ben seninim.
(Alish)
Peki veriyorsun. Bana öyle geliyor ki böyle bir kızı alamazsın.
Daha fazla harekete geçelim. Tek bir yerde ezilmiş gibi durma.
Yeteneklerinden ve bizden de emin ol.
Yapabileceğimiz bir şey olursa yardım ederiz.
Bir şeye bakarız.
Çünkü çok seviyoruz. Güzellerin zorbalığa uğramasını izlemek.
Alçakgönüllü adamlar üzerinde ve utangaç değil, buhar yok.
Kolayca davranırlar, mutluluğu görürsünüz! İşte bu!
Ama onlar kötü bir şekilde kırılıyor, biz de onu seviyoruz.
Sonuçta, bunun bitmediğini anlıyoruz, ama sadece…
Koro (Timur): x2
Sevgiyi günlerce, geceleri düşünüyorum.
Gözlerim kapalıyken seni düşünüyorum.
Seninle olmak benim seçimim. Seçim senin.
Kapını çalıyorum, gel ve Aç.