Maybeshewill — Not For Want Of Trying şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Maybeshewill adlı sanatçının "Not For Want Of Trying" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I don’t have to tell you things are bad. Everybody knows things are bad.
It’s a depression. Everybody’s out of work or scared of losing their job.
The dollar buys a nickel’s worth; banks are going bust; shopkeepers keep a gun
under the counter; punks are running wild in the street, and there’s nobody
anywhere who seems to know what to do, and there’s no end to it.
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat.
And we sit watching our TVs while some local newscaster tells us that today we
had fifteen homicides and sixty-three violent crimes, as if that’s the way it’s
supposed to be!
We all know things are bad -- worse than bad -- they’re crazy.
It’s like everything everywhere is going crazy, so we don’t go out any more.
We sit in the house, and slowly the world we’re living in is getting smaller,
and all we say is, «Please, at least leave us alone in our living rooms.
Let me have my toaster and my TV and my steel-belted radials, and I won’t say
anything. Just leave us alone.»
Well, I’m not going to leave you alone.
I want you to get mad!
I don’t want you t
13cd
o protest. I don’t want you to riot. I don’t want you to write to your
Congressman, because I wouldn’t know what to tell you to write. I don’t know
what to do about the depression and the inflation and the Russians and the
crime in the street.
All I know is that first, you’ve got to get mad.
You’ve gotta say, «I'm a human being, goddammit! My life has value!»
So, I want you to get up now. I want all of you to get up out of your chairs.
I want you to get up right now and go to the window, open it, and stick your
head out and yell,
«I'm as mad as hell,
and I’m not going to take this anymore!
Şarkı sözü çevirisi
İşlerin kötü olduğunu söylememe gerek yok. Herkes işlerin kötü olduğunu bilir.
Bu bir depresyon. Herkes işsiz ya da işini kaybetmekten korkuyor.
Dolar bir kuruşa mal oluyor; bankalar iflas ediyor; esnaflar silah tutuyor
tezgahın altında; serseriler sokakta çıldırıyor ve kimse yok
ne yapacağını bilen her yerde ve bunun sonu yok.
Havanın nefes almak için uygun olmadığını ve yemeğimizin yemek için uygun olmadığını biliyoruz.
Bugün biz ve bazı yerel muhabirler bize: süre TV izledikten oturuyoruz
on beş cinayet ve altmış üç şiddet suçu vardı, sanki bu şekilde
olması gerekiyordu!
Hepimiz her şeyin kötü olduğunu biliyoruz-kötüden de kötü-deliler.
Sanki her yer çıldırıyor, bu yüzden artık dışarı çıkmıyoruz.
Evde oturuyoruz ve yavaş yavaş yaşadığımız dünya küçülüyor,
ve tek söylediğimiz, " lütfen, en azından bizi oturma odalarımızda yalnız bırakın.
Ekmek kızartma makinemi, TELEVİZYONUMU ve çelik kuşaklı radyallerimi alayım.
şey. Sadece bizi yalnız bırakın.»
O zaman seni yalnız bırakacak değilim.
Sinirlenmeni istiyorum!
Ben seni istemiyorum
13cd
o protesto. İsyan etmeni istemiyorum. Ben senin yazmanı istemiyorum
Kongre üyesi, çünkü size ne yazmanız gerektiğini söyleyemem. Bilmiyorum
depresyon ve enflasyon ve Ruslar ve Rusya hakkında ne yapmalı?
sokakta suç.
Tek bildiğim, önce sinirlenmen gerektiği.
Şunu söylemeliyim ki, «ben bir insanım, lanet olsun buldum! Hayatımın değeri var!»
Şimdi kalkmanı istiyorum. Hepinizin sandalyelerinizden kalkmasını istiyorum.
Şimdi kalk ve pencereyi aç, ve sopa istiyorum
dışarı çık ve bağır,
"Cehennem kadar deliyim,
ve buna daha fazla katlanmayacağım!