Mäbu — Buenos días şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mäbu adlı sanatçının "Buenos días" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cada día me siento más cerca de ti
Si no fuera a la fuerza no estaría aquí
Hay quien dice que el miedo no es parte de mí
Que energía y locura me abrazan
Quiero y no, olvidarme de ti.
Quiero y no, dejar de sentir.
Si pudiera quitarme el disfraz. lo haría
Si pudieras sacarme de aquí.
Buenos días, buenas noches te llama
Se mete en tu cama y respira;
Se acurruca en tu pecho y se duerme tranquila
Al revés, roma et yod, roma et atiup
Al derecho y sin tanto misterio. te guardo en mí
Ya no quiero sentir el calor de otro cuerpo
Y no quiero alejarme. alejarlo de ti
Buenos días, buenas noches te llama
Se mete en tu cama y respira;
Se acurruca en tu pecho y se duerme.
Buenos días, buenas noches te llama
Se mete en tu cama y respira;
Se acurruca en tu pecho y se duerme tranquila
Buenos días, buenas noches te llama
Se mete en tu cama y respira;
Se acurruca en tu pecho y se duerme.
Buenos días, buenas noches te llama
Se mete en tu cama y respira;
Se acurruca en tu pecho y se duerme tranquila

Şarkı sözü çevirisi

Her gün sana daha yakın hissediyorum
Polis olmasaydı, burada olmazdım.
Korkunun benim bir parçam olmadığını söyleyenler var.
Ne enerji ve delilik beni kucaklıyor
İstiyorum ve seni unutmuyorum.
İstiyorum ve hissetmiyorum, hissetmeyi bırak.
Kostümümü çıkarabilsem. Yapardım.
Beni buradan çıkarabilirseniz.
Günaydın, iyi geceler seni çağırıyor.
Yatağına girer ve nefes alır;
Göğsüne rahatça oturur ve sessizce uyur
Al ters, roma ve yod, roma ve atiup
Sağa ve çok fazla gizem olmadan. Benim bitanem ..
Artık başka bir bedenin sıcaklığını hissetmek istemiyorum.
Ve çekip gitmek istemiyorum. senden onu
Günaydın, iyi geceler seni çağırıyor.
Yatağına girer ve nefes alır;
Göğsüne oturur ve uykuya dalar.
Günaydın, iyi geceler seni çağırıyor.
Yatağına girer ve nefes alır;
Göğsüne rahatça oturur ve sessizce uyur
Günaydın, iyi geceler seni çağırıyor.
Yatağına girer ve nefes alır;
Göğsüne oturur ve uykuya dalar.
Günaydın, iyi geceler seni çağırıyor.
Yatağına girer ve nefes alır;
Göğsüne rahatça oturur ve sessizce uyur