McFly — Bubble Wrap şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, McFly adlı sanatçının "Bubble Wrap" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I wish I could Bubble Wrap my heart,
Incase I fall and break apart,
I’m not God I can’t change the stars,
And I don’t know if there’s life on Mars,
But I know you hurt,
The people that you love and those who care for you,
I want nothing to do with the things you’re going through.
This is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised,
You’re standing in moonlight,
But you’re black on the inside,
Who-oo-oo-oo
Do you think you are to cry?
This is goodbye.
I’m a little dazed and confused,
But life’s a bitch and so are you,
All my days have turned into nights,
Cos living without, without, without you in my life,
And you wrote the book on how to be a liar,
And lose all your friends,
Did I mean nothing at all?
Was I just another ghost that’s been in your bed?
Cos this is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised,
You’re standing in moonlight,
But you’re black on the inside,
Who-oo-oo-oo
Do you think you are to cry?
This is goodbye.
Yeah!
Turn on the radio honey,
Cos every single sad song you’ll be able to relate!
And this one i dedicate!
Whoa oh!
Don’t get all emotional baby,
You can never talk to me,
Your unable to communicate!
This is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised…
This is the last time,
I give up this heart of mine,
I’m telling you that I’m,
A broken man who’s finally realised,
You’re standing in moonlight,
But you’re black on the inside,
Who-oo-oo-oo
Do you think you are to cry?
This is goodbye.
This is Goodbye
Şarkı sözü çevirisi
Keşke kalbimi Kabarcıklarla Sarabilseydim.,
Düşüp parçalanırsam,
Ben Tanrı değilim yıldızları değiştiremem,
Ve Mars'ta hayat var mı bilmiyorum.,
Ama acı çektiğini biliyorum.,
Sevdiğin insanlar ve seni önemseyen insanlar,
Yaşadıklarınla hiçbir ilgim yok.
Bu son kez,
Kalbimden vazgeçiyorum.,
Ben sana diyorum ki,
Sonunda fark eden kırık bir adam,
Ay ışığında duruyorsun.,
Ama içinde siyahsın.,
Kim-oo-oo-oo
Ağlayacağını mı sanıyorsun?
Bu bir veda.
Biraz sersemledim ve kafam karıştı.,
Ama hayat bir orospu ve sen de öyle,
Bütün günlerim gecelere dönüştü,
Çünkü hayatımda sensiz, sensiz, sensiz yaşamak,
Ve sen de yalancı olmak için bir kitap yazdın.,
Ve tüm arkadaşlarını kaybet,
Hiçbir şey demek istemedim mi?
Ben sadece yatağında olan bir hayalet miydim?
Çünkü bu son defa ,
Kalbimden vazgeçiyorum.,
Ben sana diyorum ki,
Sonunda fark eden kırık bir adam,
Ay ışığında duruyorsun.,
Ama içinde siyahsın.,
Kim-oo-oo-oo
Ağlayacağını mı sanıyorsun?
Bu bir veda.
Evet!
Radyoyu aç tatlım.,
Çünkü her hüzünlü şarkıyı anlatabileceksin!
Ve bunu adadım!
Whoa oh!
Hiç duygusal bebek alma,
Benimle asla konuşamazsın.,
İletişim kuramazsınız!
Bu son kez,
Kalbimden vazgeçiyorum.,
Ben sana diyorum ki,
Sonunda fark eden kırık bir adam…
Bu son kez,
Kalbimden vazgeçiyorum.,
Ben sana diyorum ki,
Sonunda fark eden kırık bir adam,
Ay ışığında duruyorsun.,
Ama içinde siyahsın.,
Kim-oo-oo-oo
Ağlayacağını mı sanıyorsun?
Bu bir veda.
Bu Elveda