McFly — Friday Night şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, McFly adlı sanatçının "Friday Night" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hey
Sleeping through the day cause I work all night
Get out the way things are coming a-live
Look over there, another fight
I guess I should have seen the warning signs
(Will could be together?)
I am not looking for a fight
(Change the world forever?)
Just want to make it through the night
(Make it all together)
They’re really giving me the eye
eye, eye, eye
I think I’m gonna lose her, lose her, lose her
I think I’m gonna lose her, lose her, lose her
I think I’m gonna lose it!
The walls are growing ears
I’m paranoid
No need to feel what you can’t avoid
Don’t let them in don’t let them out
I gave you something you could scream about
(We could be together?)
I am not looking for a fight
(Change the world forever?)
Just want to make it through the night
(Make it all together)
They’re really giving me the eye
eye, eye, eye
I think I’m gonna lose her, lose her, lose her
I think I’m gonna lose her
I think I’m gonna lose her, lose her, lose her
I think I’m gonna lose her
No no no nothings wrong with dreaming
Go, go, go, you’re dreaming all away
One love, one life
That’s enough to get you through the night
Tomorrows gota be a brighter day
I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it (I think I’m gonna lose it)
I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it I think I’m gonna lose it, lose it, lose it I think I’m gonna lose it, lose it, lose it
(We could be together?)
I am not looking for a fight
(Change the world forever?)
Just want to make it through the night
(Make it all together)
They’re really giving me the eye
eye, eye, eye oh the eye
No no no nothings wrong with dreaming
Go, go, go, you’re dreaming all away
One love, one life
That’s enough to get you through the night
Tomorrows gonna be a brighter day
They come alive when I work the nights
I guess I should have seen the one in sight
Şarkı sözü çevirisi
Hey
Bütün gün uyuyorum çünkü bütün gece çalışıyorum.
Her şeyin gelişinden kurtulun.
Şuraya bak, başka bir kavga
Sanırım uyarı işaretlerini görmeliydim.
(Will birlikte olabilir mi?)
Kavga aramıyorum.
(Dünyayı sonsuza dek değiştirmek mi?)
Sadece gece boyunca yapmak istiyorum
(Bunu hep birlikte yapmak )
Bana gerçekten göz veriyorlar.
göz, göz, göz
Sanırım onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim
Sanırım onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim
Sanırım kaybedeceğim!
Duvarlarda kulaklar büyüyor
Ben paranoyakım.
Kaçınamayacağın şeyleri hissetmene gerek yok.
İçeri girmelerine izin verme dışarı çıkmalarına izin verme
Sana çığlık atabileceğin bir şey verdim.
(Birlikte olabilir miyiz?)
Kavga aramıyorum.
(Dünyayı sonsuza dek değiştirmek mi?)
Sadece gece boyunca yapmak istiyorum
(Bunu hep birlikte yapmak )
Bana gerçekten göz veriyorlar.
göz, göz, göz
Sanırım onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim
Sanırım onu kaybedeceğim.
Sanırım onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim, onu kaybedeceğim
Sanırım onu kaybedeceğim.
Hayır, hayır, hayal kurmanın yanlış bir yanı yok.
Git, git, git, her şeyi hayal ediyorsun
Bir aşk, bir hayat
Bu geceyi atlatman için yeterli.
Yarınlar daha parlak bir gün olacak
Sanırım onu kaybedeceğim, kaybedeceğim, kaybedeceğim sanırım onu kaybedeceğim (sanırım onu kaybedeceğim)
Onu kaybetmek, kaybetmek, kafayı yiyeceğim, onu kaybetmek, ben kaybetmem, kaybeden, kaybeden ben, kaybetmek kaybetmek, kaybetmek sanırım onu kaybedeceğim sanırım onu kaybetmek sanırım onu kaybedeceğim sanırım onu kaybedeceğim sanırım
(Birlikte olabilir miyiz?)
Kavga aramıyorum.
(Dünyayı sonsuza dek değiştirmek mi?)
Sadece gece boyunca yapmak istiyorum
(Bunu hep birlikte yapmak )
Bana gerçekten göz veriyorlar.
göz, göz, göz oh göz
Hayır, hayır, hayal kurmanın yanlış bir yanı yok.
Git, git, git, her şeyi hayal ediyorsun
Bir aşk, bir hayat
Bu geceyi atlatman için yeterli.
Yarınlar daha parlak bir gün olacak
Geceleri çalışırken canlanıyorlar.
Sanırım görünürde olanı görmeliydim.