Mediaeval Baebes — Trovommi Amor şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mediaeval Baebes adlı sanatçının "Trovommi Amor" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Era il giornochi’al sol si scolararo per la pieta del suo
fattore i rai quando i' fui preso, et non me ne guardai,
che i be' vostr’occhi, Donna mi legaro.
Tempo non mi parea da far riparo contr' a colpi
d’Amor; pero m’andai secur, senza sospetto, onde I mieie guai nel commune dolor s’incominciaro.
Trovommi Amor del tutto disarmato, et aperta la via
per gli occhi al core che di lagrime soon fatti uscio et varco.
Pero al mio parer non li fu onore ferir me de saetta in quello stato,
a voi armata non mostrar pur l’arco.
(English)
It was the day when the sun’s rays turned pale with grief
for his Maker when I was taken, and I did not defend myself
against it, for your lovely eyes, Lady, bound me.
It did not seem to me a time for being on guard against Love’s
blows; therefore I went confident and without fear, and so my misfortunes began in the midst of the universal woe.
Love found me altogether disarmed, and the way open through
my eyes to my hear, my eyes which are now the portal and
passageway of tears.
Therefore, as it seems to me, it got him no honor to strike me with an arrow in that state, and not even to show his bow to you,
who were armed.

Şarkı sözü çevirisi

Era ıl giornochi'al sol si scolararo per la pieta del suo
fattore i Rai quando i ' fui preso, et non me ne guardai,
che ben' vostr'occhi, Donna mi legaro olmak.
Tempo non mi parea da far riparo contr ' a colpi
d'amor; pero m'andai secur, senza sospetto, onde İ mieie guai nel commune dolor s'incominciaro.
Trovommi Amor del tutto disarmato, et aperta la via
per gli occhi al core che di lagrime soon fatti uscio et varco.
Pero al mio parer non li fu onore ferir me de saetta in quello stato,
bir voi armata non mostrar PUR L'arco.
(İngilizce)
Güneş ışınlarının kederle solduğu gündü.
Ben alındığımda ve kendimi savunmadığım zaman onun yaratıcısı için
buna karşı, güzel gözlerin için, Bayan, beni bağladı.
Bana aşka karşı tetikte olmanın zamanı gelmedi.
darbeler; bu yüzden kendinden emin ve korkusuzca gittim ve bu yüzden talihsizliklerim evrensel kederin ortasında başladı.
Aşk beni tamamen silahsız buldu ve yol açıldı
gözlerim duymak için, gözlerim şimdi portal ve
gözyaşı geçidi.
Bu nedenle, bana öyle geliyor ki, bu durumda bana bir okla vurmaktan onur duymadı ve hatta yayını sana göstermedi,
silahlı olan.