Meg & Dia — Bored Of Your Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Meg & Dia adlı sanatçının "Bored Of Your Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Did you think about what I said last night?
Knowing you, you probably didn’t.
I could picture your face on the other side.
Completely oblivious.
Do you really feel like this love is real?
I wish I could join you.
I’m bored of your love
I’m bored of your face
I’m bored of your random all over the place attitude
I’m bored of you
So, I thought about what you said last night
Normally I probably wouldn’t
But something you said kept me up all night
I tried to sleep but I just couldn’t
I hope you still feel like this love is for real
'Cause I know that I do
I’m in love with your love
In love with your face
In love with almost everything that you say
Yes it’s true
I’m in love with you
I’m bored with your love
(I'm in love with your love)
I’m bored of your face
(In love with your face)
I’m bored of your random all over the place attitude
I’m bored of you
(I'm in love with you)
I wish you put effort in trying to make this new
(I would if you asked me, I’d do anything for you)
I wish we were strangers
(It's not like we’re strangers)
In all the excitement we’d fall in love
(Guess that’s it then)
Can I take you out just this one last time,
We could pretend I never met you
Well I’d love to, sounds like a lovely time,
But I’m sorry, I just can’t let you
I’m bored of your love
I’m bored of your love
I’m up to my neck in this mess and I’m sorry
I’ll remember your love
Remember your face
When it’s over and done it won’t quite be the same without you
I’ll remember you
(I'll remember you)
I’ll remember your love
Remember your face
When it’s over and done it won’t quite be the same without you
I’ll remember you
(I'll remember you)
I’ll remember you
Şarkı sözü çevirisi
Dün gece söylediklerimi düşündün mü?
Seni tanıyordum, muhtemelen bilmiyordun.
Yüzünü diğer tarafta hayal edebilirim.
Tamamen habersiz.
Bu aşkın gerçek olduğunu gerçekten hissediyor musun?
Keşke sana katılabilseydim.
Aşkından sıkıldım.
Yüzünü sıkıldım
Her yerde rastgele tavrından sıkıldım.
Senden sıkıldım
Dün gece söylediklerini düşündüm.
Normalde muhtemelen yapmazdım
Ama söylediğin bir şey beni bütün gece uyutmadı.
Uyumaya çalıştım ama yapamadım
Umarım hala bu aşkın gerçek olduğunu hissedersin.
Bunu biliyorum çünkü
Aşk aşığım
Yüzüne aşık
Söylediğin hemen hemen her şeye aşık
Evet doğru.
Sana aşığım
Aşkından sıkıldım.
(Aşkına aşığım)
Yüzünü sıkıldım
(Yüzüne aşık)
Her yerde rastgele tavrından sıkıldım.
Senden sıkıldım
(Sana aşığım)
Bunu yeni yapmaya çalışmak için çaba sarf etmenizi diliyorum
(Bana sorsaydın, senin için her şeyi yapardım)
Yabancıydık keşke
(Yabancı olduğumuz gibi değil)
Tüm bu heyecanla aşık olurduk.
(Sanırım o zaman oldu )
Seni son bir kez dışarı çıkarabilir miyim?,
Seninle hiç tanışmamış gibi davranabiliriz.
Çok isterdim de güzel bir zaman gibi geliyor ,
Ama üzgünüm, sana izin veremem.
Aşkından sıkıldım.
Aşkından sıkıldım.
Bu karmaşanın içindeyim ve özür dilerim.
Aşkını hatırlayacağım.
Yüzünü hatırla
Her şey bittiğinde ve bittiğinde, sensiz tam olarak aynı olmayacak
Hatırlayacağım seni
(Seni hatırlayacağım)
Aşkını hatırlayacağım.
Yüzünü hatırla
Her şey bittiğinde ve bittiğinde, sensiz tam olarak aynı olmayacak
Hatırlayacağım seni
(Seni hatırlayacağım)
Hatırlayacağım seni