Megadeth — In My Darkest Hour şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Megadeth adlı sanatçının "In My Darkest Hour" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In my hour of need
Ha you’re not there
And though I reached out for you
Wouldn’t lend a hand.
Through the darkest hour
Grace did not shine on me It feels so cold, very cold
No one cares for me.
Did you ever think I get lonely
Did you ever think that I needed love
Did you ever think to stop thinking
You’re the only one that I’m thinking of.
You’ll never know how hard I tried
To find my space and satisfy you too.
Things will be better when I’m dead and gone
don’t try to understand, knowing you I’m probably wrong.
But oh how I lived my life for you
Still you’d turn away
Now as I die for you
My flesh still crawls as I breathe your name
All these years I thought I was wrong
Now I know it was you
Raise you head, raise your face your eyes
Tell me who you think you are, who?
I walk, I walk alone
into the promised land.
There’s a better place for me But it’s far, far away
Everlasting life for me In a perfect world
But I gotta die first,
Please god send me on my way.
Time has a way of taking time
Loneliness is not only felt be fools
Alone I call to ease the pain
Yearning to be held by you, Alone so alone, I’m lost
Consumed by the pain
The pain, the pain, the pain.
Won’t you hold me again
You just laughed, ha ha, bitch
My whole life is work built on the past
But the time has come when all things shall pass
This good thing passed away.
In my darkest hour.

Şarkı sözü çevirisi

İhtiyaç saatimde
Ha, orada değilsin.
Ve sana ulaşmama rağmen
Hiç yardım etmezdi.
En karanlık saat boyunca
Grace bana parlamadı, çok soğuk, çok soğuk hissediyor
Kimse beni umursamıyor.
Hiç yalnız olduğumu düşündün mü?
Hiç aşka ihtiyacım olduğunu düşündün mü
Hiç düşünmeyi bırakmayı düşündün mü
Düşündüğüm tek kişi sensin.
Ne kadar uğraştığımı asla bilemezsin.
Yerimi bulmak ve seni de tatmin etmek için.
Ölüp gittiğimde her şey daha iyi olacak.
muhtemelen yanıldığımı bilerek anlamaya çalışma.
Ama senin için hayatımı nasıl yaşadım
Hala dönüp edersin
Şimdi senin için ölüyorum
Senin adını soluduğumda etim hala sürünüyor
Tüm bu yıllar boyunca yanıldığımı düşündüm.
Şimdi sen olduğunu biliyorum.
Başını Kaldır, yüzünü Kaldır, gözlerini
Kim olduğunu düşündüğünü söyle, kim?
Yürüyorum, yalnız yürüyorum
vaat edilen topraklara.
Benim için daha iyi bir yer var ama çok, çok uzakta
Mükemmel bir dünyada benim için sonsuz yaşam
Ama önce ölmeliyim.,
Lütfen Tanrı beni yoluma göndersin.
Zamanın zaman ayırmanın bir yolu vardır
Yalnızlık sadece aptallar tarafından hissedilmez
Yalnız acıyı hafifletmek için çağırıyorum
Senin tarafından tutulmak için özlem, yalnız, çok yalnız, kayboldum
Acı tarafından tüketilen
Acı, Acı, Acı.
Bana bir daha sarılmayacak mısın
Sadece güldün, ha ha, kaltak
Tüm hayatım geçmiş üzerine inşa edilmiş bir iş.
Ama her şeyin geçeceği zaman geldi.
Bu güzel şey vefat etti.
En karanlık zamanımda.