Mellow Man Ace — Mentirosa (Re-Recorded) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mellow Man Ace adlı sanatçının "Mentirosa (Re-Recorded)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Check this out baby, tenemos tremendo lío
Last night you didn’t go a la casa de tu tío
(Huh?)
Resulta ser, hey, you were at a party
Higher than the sky, emborrachada de Bacardí
(No, I wasn’t)
I bet you didn’t know que conocí al cantinero
(What?)
He told me you were drinking and wasting my dinero
Talking about come and enjoy what a woman gives an hombre
(But first of all, see, I have to know your nombre)
Now I really wanna ask ya, que si es verdad
(Would I lie?)
And please, por favor, tell me la verdad
Because I really need to know, yeah necesito entender
If you’re gonna be a player, or be my mujer
‘Cause right now you’re just a liar, a straight mentirosa
(Who, me?)
Today ya tell me something, y mañana es otra cosa
Ain’t got nobody, baby… baby
I remember the day que tú me decías
Time and time again que tú me querías
(I do!)
And at the time, hey, yo te creía
Porque no sabía that you were a relambía
Yo y Fulanito y Menganito, Joseito y Fernandito
Larry and Joey y then his brother Chico
(Uh-uh)
Mucho que frentera, that’s a straight skeezer
Si quieres un pedacito, go her way ‘cause she’s a pleaser
But I tell ya straight up porque, brother, me di de cuenta
That on Main Street her cuerpo estaba a la venta
Now get some man que quiera get some cualquiera
Hey, yo, she don’t care man, she’s a tremenda fiera
Yeah you’re hot to trot and out to get what I got
Pero ya que te conozco, what I gots? I guess not
(¿Porque?)
‘Cause you’re just a mentirosa con tu lengua venenosa
Today you tell me something, y mañana es otra cosa
Girl, I can’t believe it
You know, my mother’s talking about me
M- my friends are talking about me… not me, about you!
(About me?)
You’re nothing but a skeezer
(A skeezer? Don’t be calling me no skeezer!)
Tú tienes mucha frentera, mami. Sí, uh-huh, la verdad
(Uh-huh, eso es lo que tu te crees)
I bet you go to church and you’re scared to confess
(No, I do confess baby, I do confess)
Uh-huh, do you tell the truth, though?
(Yeah I do)
Yeah, right
(Do you?)
Yeah! You’re nothing but a skeezer. You know what?
I got some other stories to say about you
It goes like this
Un día estaba en tu casa y ring there goes the phone
Recogiste y dijiste
(Call me back. I’m not alone!)
El quería tu dirección, yeah just your address
Y antes que colgaste I heard you say
(I'll wear a dress)
«¡Ay, alabao, que descarada!» is what ran through my mind
So I say, «Let's go out tonight.» She said
(We go out all time)
¡Alabao, man!
Ella no sabía that, yo, I knew her plan
De que iba a salir with that other man
So I told the girl in Spanish, I said «Hey, ya me voy.»
(Pero ¿por qué?)
‘Cause you ain’t treating me like I’m some sucker toy
‘Cause who needs you anyways
(I need you!)
Con tu lengua venenosa?
(No te vayas, Mellow! No te vayas! Yo te necesito!)
Today you tell me something, y mañana es otra cosa
(Tsk! But?!)
¡Mentirosa!
Ain’t got nobody…

Şarkı sözü çevirisi

Şuna bak bebeğim, tenemos tremendo lío
Dün gece A La casa de tu tío'ya gitmedin.
(Ha?)
Result ser, hey, bir partideydin.
Gökyüzünden daha yüksek, emborrachada de Bacardí
(Hayır, ben değildim)
Bahse girerim que conocí al cantinero'yu tanımıyorsundur.
(Ne?)
İçki içip yemeklerimi boşa harcadığını söyledi.
Gel ve bir kadının bir hombre verdiği şeyin tadını çıkar
(Ama her şeyden önce, bakın, nombre bilmek zorundayım)
Şimdi gerçekten sana sormak istiyorum, que si es verdad
(Yalan söyler miyim?)
Ve lütfen, por favor, bana la verdad söyle
Çünkü gerçekten bilmem gerekiyor, Evet necesito entender
Eğer bir oyuncu olacaksan, ya da benim mujer
Çünkü şu anda sadece bir yalancısın, düz bir mentirosa'sın
(Kim, ben mi?)
Bugün bana bir şey söyle, y mañana es otra cosa
Zaten kimse, bebeğim... bebeğim
Que tú me decías gününü hatırlıyorum
Zaman ve zaman tekrar que tú me querías
(Ben var!)
Ve o zaman, hey, yo te creía
Porque no sabía that you were a relambía
Yo y Fulanito y Menganito, Joseito y Fernandito
Larry ve Joey y sonra kardeşi Chico
(Uh-uh)
Mucho que frentera, bu düz bir skeezer
Si quieres un pedacito, go her way ' because she's a pleaser
Ama sana doğrudan söylüyorum porque, kardeşim, me di de cuenta
Ana caddede cuerpo estaba a la venta
Şimdi biraz adam getir que quiera biraz cualquiera al
Hey, yo, o umursamıyor dostum, o bir tremenda fiera
Hot to trot sen ne almaya çıktım
Pero ya que te conozco, ne yapacağım? Sanırım
(¿Porque?)
Çünkü sen sadece bir mentirosa con tu lengua venenosa'sın.
Bugün bana bir şey söyle, y mañana es otra cosa
Kızım, inanamıyorum.
Biliyor musun, annem, benden söz
Arkadaşlarım benden bahsediyor... benden değil, senden!
(Benim hakkımda?)
Sen bir skeezer'den başka bir şey değilsin
(Bir skeezer? Bana skeezer deme!)
Tú tienes mucha frentera, mami. Sí, uh-huh, la verdad
(Uh-huh, eso es lo que tu te crees)
Bahse girerim kiliseye gidiyorsun ve itiraf etmekten korkuyorsun.
(Hayır, İTİRAF EDİYORUM bebeğim, İTİRAF EDİYORUM)
Doğruyu söylüyor musun?
(Evet yaparım )
Evet, doğru
(Musun?)
Evet! Sen bir skeezer'den başka bir şey değilsin. Biliyor musun?
Senin hakkında söyleyecek başka hikayelerim var.
Bu böyle devam edip gidecek
Un día estaba en tu casa y ring There goes the phone
Recogiste y dijiste
(Beni geri Ara. Yalnız değilim!)
El quería tu dirección, evet sadece adresiniz
Y antes que colgaste I heard you say
(Bir elbise giyeceğim)
"¡Ay, alabao, que descarada! aklımdan geçti ne? » diye
Ben de dedim ki, " bu gece dışarı çıkalım.» Dedi
(Her zaman dışarı çıkıyoruz)
¡Alabao, dostum!
Ella hayır sabía, yo, onun planını biliyordum
De que iba bir salir ile o diğer adam
Bu yüzden kıza İspanyolca söyledim « " Hey, ben voy.»
(Pero ¿por qué?)
Çünkü bana aptal bir oyuncakmışım gibi davranmıyorsun.
Çünkü sana kimin ihtiyacı var ki?
(Sana ihtiyacım var!)
Con tu lengua venenosa?
(Hayır te vayas, Mellow! Hayır te vayas! Yo te necesito!)
Bugün bana bir şey söyle, y mañana es otra cosa
(Tsk! Ama?!)
¡Mentirosa!
Kimsesi…