Memory Garden — The Downfall şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Memory Garden adlı sanatçının "The Downfall" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I try to be the one to show you the way
From all of the lies that’s eating you up from inside
Come, don’t be afraid. Let’s hide from the day
You cannot deny the path we must take to survive
We’re at the dawn of a new day
We’re at the dawn of eternal decay
We see the coming of fire
No one believe that this is the end of the world
End of the world, of the world
This is the end of our civilization, it dies
End of the world, of the world
This is the end of the world
I carry on with my battle, trying to get out of this pain
Avoid all the cruel deeds of madness
Our struggles might all be in vain
Praying for something to carry me back to the light
Praying for someone to take me to hell, to hell and back again
Promises broken, promises broken again
Darken my soul, oh father of darkness
Out of control, oh father of darkness
Is this just a massive illusion?
Is this just a taste of a bitter charade?
Am I at the end of my journey?
Will the preachers find me again?
Life’s so full of expressions
Its tragedies might seem so obscene
Left of it now are just fragments
Keeping my heart within the dark
It feels like I am trapped within a dream
What evil awoke the terror revealed for my eyes?
I hope that what I see is not for real
I can not believe that this is the end of the world
End of the world, of the world
This is the end of our civilization, it dies
End of the world, of the world
This is the end of the world
End of the world, of the world
Şarkı sözü çevirisi
Sana yolu gösteren kişi olmaya çalışıyorum.
Seni içeriden yiyen tüm yalanlardan
Gel, korkma. O günden saklanalım.
Hayatta kalmak için gitmemiz gereken yolu inkar edemezsin.
Yeni bir günün şafağındayız.
Sonsuz çürümenin şafağındayız.
Ateşin geldiğini görüyoruz.
Hiç kimse bunun dünyanın sonu olduğuna inanmıyor
Dünyanın sonu, dünyanın sonu
Bu medeniyetimizin sonu, ölüyor.
Dünyanın sonu, dünyanın sonu
Bu dünyanın sonu değildir
Bu acıdan kurtulmaya çalışırken savaşıma devam ediyorum
Çılgınlığın tüm acımasız eylemlerinden kaçının
Tüm mücadelelerimiz boşuna olabilir
Beni ışığa geri götürecek bir şey için dua ediyorum
Birinin beni cehenneme, cehenneme ve tekrar geri götürmesi için dua ediyorum
Vaatler kırıldı, vaatler tekrar kırıldı
Ruhumu karart, karanlığın babası
Kontrolden çıktı, karanlığın babası
Bu sadece büyük bir yanılsama mı?
Bu sadece acı bir maskaralık tadı mı?
Yolculuğumun sonunda mıyım?
Vaizler beni tekrar bulacak mı?
Hayat ifadelerle dolu
Trajedileri çok müstehcen görünebilir
Şimdi solunda sadece parçalar var
Kalbimi karanlıkta tutmak
Bir rüyanın içinde sıkışıp kalmış gibi hissediyorum
Gözlerim için ortaya çıkan dehşeti uyandıran kötülük nedir?
Umarım gördüklerim gerçek değildir.
Bunun dünyanın sonu olduğuna inanamıyorum.
Dünyanın sonu, dünyanın sonu
Bu medeniyetimizin sonu, ölüyor.
Dünyanın sonu, dünyanın sonu
Bu dünyanın sonu değildir
Dünyanın sonu, dünyanın sonu