Memphis May Fire — You're Lucky It's Not 1692 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Memphis May Fire adlı sanatçının "You're Lucky It's Not 1692" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’ve got some things to say.
I believe this announcement is over due.
My days blended together seamlessly and who knew?
The error of my ways in this world becomes so severe.
The day she interrupted my life it all fell,
but she was so sincere.
I’ve known some witches this town will still not burn.
Their never held on trial and we’ll never learn.
They invade our hearts to bleed us inside out.
Somebody give me the liquids to turn this around.
I know she loves how every eye looks at her.
And she feeds on the pain you feel.
I’m telling you her words are never cut and dry.
And she keeps appearing at all the wrong times,
with a brand new lie.
Still don’t believe me?
She carries a box of matches in the side of her purse!
She starts a fire just to watch you burn.
I’ve been trying hard to avoid it,
I thought is would make it but I was wrong!
I’ve known some witches this town will still not burn.
Their never held on trial and we’ll never learn.
They invade our hearts to bleed us inside out.
Somebody give me the liquids to turn this around.
Deep in the sunset the smoke billows high.
She lit the fire that ruined my life.
She started the fire that ruined my life!
Time after time you left me empty.
You’ll be forgotten in the ending.
It’s not just a game when you’re winning.
She started a fire!
She started a fire!
She started a fire!
She started a fire!
Stay back.
She’ll eat you alive or burn the heart that you have left.
Stay back. You’ve got to stay back.
She’s the wicked witch of the west,
and the hungry wolf in the woods.
Stay back. Step away from the girl.
If you value you’re sanity, leave town!
Şarkı sözü çevirisi
Söylemem gereken şeyler var.
Sanırım bu duyuru sona erdi.
Günlerimi birlikte sorunsuz harmanlanmış ve kim biliyordu?
Bu dünyadaki yollarımın hatası çok şiddetli hale geliyor.
Hayatımı yarıda kestiği gün her şey düştü.,
ama çok samimiydi.
Bu kasabanın hala yanmayacak bazı Cadılar tanıyorum.
Asla yargılanmadılar ve asla öğrenemeyeceğiz.
Kalbimizi istila ederek içimizi döküyorlar.
Biri bana bu işi halletmem için sıvı versin.
Her gözün ona nasıl baktığını sevdiğini biliyorum.
Ve hissettiğin acıdan besleniyor.
Sana söylüyorum, onun sözleri asla kesilmez ve kurumaz.
Ve her zaman yanlış zamanlarda ortaya çıkıyor,
yepyeni bir yalanla.
Hala bana inanmıyor musun?
Çantasının yanında bir kutu kibrit taşıyor!
Senin yandığını görmek için ateş yakıyor.
Bunu önlemek için çok uğraşıyorum.,
Başaracağını düşünmüştüm ama yanılmışım!
Bu kasabanın hala yanmayacak bazı Cadılar tanıyorum.
Asla yargılanmadılar ve asla öğrenemeyeceğiz.
Kalbimizi istila ederek içimizi döküyorlar.
Biri bana bu işi halletmem için sıvı versin.
Gün batımının derinliklerinde duman yükseliyor.
Hayatımı mahveden ateşi yaktı.
Hayatımı mahveden yangını o başlattı!
Zaman zaman beni boş bıraktın.
Sonunda unutulacaksın.
Kazandığın zaman sadece bir oyun değil.
Bir yangın başladı!
Bir yangın başladı!
Bir yangın başladı!
Bir yangın başladı!
Geri çekilin.
Seni diri diri yiyecek ya da bıraktığın kalbi yakacak.
Geri çekilin. Geride durmalısın.
Batının kötü kalpli cadı,
ve ormanda aç kurt.
Geri çekilin. Kızdan uzak dur.
Akıl sağlığınıza değer veriyorsanız, şehri terk edin!