Mercedes Sosa — Misionera şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mercedes Sosa adlı sanatçının "Misionera" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Yo, por la noche negra de tus cabellos
Tu, encendiendo estrellas para alumbrar
Yo, a buscar la llave de tus secretos
Tu, ocultando el rastro de tu mirar
¿A que rincón la vida llevo tus pasos
Flor de misiones que me a mandando dios?
¿Cómo entender que un día estando en mis brazos
Con luz de sol me sonrió y dijo adiós con un río en la voz?
Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer
Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer
Linda misionera con voz de río, porque en la frontera de la pasión
Me entibio la boca y dejo este frío que anido por siembre en mi corazón
¿Por donde andarás, por donde andaré?
¿Donde está el amor que jure por ti?
¿Quién te amará como yo te ame?
Lejos de tu amor… ¿Cómo iré a vivir?
Sangra del barrancal, tierra colorada, arde en la sal del rostro el sol que se
va
Yo caminante triste por las quebradas, solo a seguir mi mundo de soledad
Loco por no olvidar tu mirar salvaje, ciego al ver que tu imagen ya no es verdad
Sin comprender que cruzas por el paisaje cual flor del camalotal
Que es linda pero de nadie será
Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer
Y es ese amor que me tiene así, peregrino en busca de tu querer;
Y en el rocío lloro por ti, un clavel del aire al amanecer
Linda misionera con voz de río, porque en la frontera de la pasión
Me entibio la boca y dejo este frío que anido por siembre en mi corazón
¿Por dónde andarás, por donde andaré?
¿Donde está el amor que jure por ti?
¿Quién te amará como yo te ame?
Lejos de tu amor… ¿Cómo iré a vivir?

Şarkı sözü çevirisi

Ben, saçlarının kara gecesine yemin ederim
Sen, aydınlatmak için yıldızları aydınlatıyorsun
Ben, sırlarının anahtarını bulmak için
Sen, bakışlarından izi saklıyorsun
Hayatın hangi köşesine adım atarım
Tanrı'nın bana gönderdiği misyon çiçeği mi?
Bir gün kollarımda olduğunu nasıl anlayabilirim
Güneş ışığı ile bana gülümsedi ve ses bir nehir ile veda etti?
Bana olan aşk arayışı içinde Hacı ve bunda ;
Ve çiyin içinde senin için ağlıyorum, şafakta havadan bir karanfil
Bana olan aşk arayışı içinde Hacı ve bunda ;
Ve çiyin içinde senin için ağlıyorum, şafakta havadan bir karanfil
Nehrin sesi ile sevimli misyoner, çünkü tutku sınırında
Ağzım ihale ve kalbimde yuva yaptığım bu soğuğu bırakıyorum
Sen nereye gideceksin, ben nereye gideceğim?
Senin için yemin eden aşk nerede?
Seni sevdiğim kadar kim sevecek?
Aşkından çok uzak ... nasıl yaşayacağım?
Barrancal, renkli topraktan kanar, yüzün tuzunda Güneş yanar
edecek
Yalnızlık dünyamı takip etmek için yalnız, dağ geçitlerinde hüzünlü bir şekilde yürüyorum
Görünümünüzü unutmamak için çılgın, vahşi, görüntünüzün artık doğru olmadığını görmek için kör
Manzarayı bir chamalothal çiçeği gibi geçtiğinizi anlamadan
Bu çok güzel ama kimse olmayacak
Bana olan aşk arayışı içinde Hacı ve bunda ;
Ve çiyin içinde senin için ağlıyorum, şafakta havadan bir karanfil
Bana olan aşk arayışı içinde Hacı ve bunda ;
Ve çiyin içinde senin için ağlıyorum, şafakta havadan bir karanfil
Nehrin sesi ile sevimli misyoner, çünkü tutku sınırında
Ağzım ihale ve kalbimde yuva yaptığım bu soğuğu bırakıyorum
Sen nereye gideceksin, ben nereye gideceğim?
Senin için yemin eden aşk nerede?
Seni sevdiğim kadar kim sevecek?
Aşkından çok uzak ... nasıl yaşayacağım?