Micah Bournes — I Am Not The Future şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Micah Bournes adlı sanatçının "I Am Not The Future" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

He was pushing 60, at least.
So impressed with my poetry he looked me in the face and raved,
«You, are the future.»
I appreciate the sentiment but that is not a compliment because I may
be young but I, am not the future. I am not the future, Sir, any more than you
are the
past. You are, wrinkly with a receding hairline yes but the muscle,
in your chest beats
and burns just like mine and we are both alive, in the present. I’ve spent far
too many
yesterdays stressing on what I might become tomorrow, while you’ve wasted
timeless
afternoons reminiscing on who you once were but neither of those people are us.
We are not anything but what we are now.
My faith of last week does not please God today.
My future riches does not cancel this poverty.
My former strength does not heal present weakness.
My soon-coming failure does not diminish current victory.
I am not the future, I am not history.
I exist in perpetual nowness.
Rebuking the ghosts of old sins and future fears.
I am nothing but here, and now.
And if I don’t like that me, then I must change here, and now.
And if I can’t change that me then I must pray here, and now,
that God allow this present step to land a new man.
By the grace of God I am what I am.
I am young, you are old we are both but a breath
any second my inhale will be as your ex.
So let’s celebrate this moment in eternity when God saw
us fit to be brothers in the now.
And I know you meant well, dear sweet balding wrinkly faced Sir,
but I hope you understand how much you’re worth,
for you are not the past,
and I am not the future.

Şarkı sözü çevirisi

En azından 60'ını zorluyordu.
Şiirimden o kadar etkilendim ki yüzüme baktı ve çıldırdı,
"Sen, gelecek.»
Bu duyguyu takdir ediyorum ama bu bir iltifat değil çünkü bunu yapabilirim.
genç ol ama ben gelecek değilim. Ben de sizin kadar gelecek değilim Efendim.
bunlar
geçmiş. Sen, kırışık bir saç çizgisi ile evet ama Kas,
göğsünde atıyor
ve benimki gibi yanıyor ve şu anda ikimiz de hayattayız. Uzak geçirdim
çok fazla
yesterdays stressing on what I might become tomorrow, while you've wasted
zamansız
öğleden sonraları bir zamanlar kim olduğunu hatırlıyorsun, ama bu insanların hiçbiri biz değiliz.
Şu anda olduğumuz şeyden başka bir şey değiliz.
Geçen haftaki inancım bugün Tanrı'yı memnun etmiyor.
Gelecekteki zenginliğim bu yoksulluğu ortadan kaldırmaz.
Eski gücüm mevcut zayıflığı iyileştirmez.
Yakında gelecek başarısızlığım mevcut zaferi azaltmaz.
Ben gelecek değilim, tarih değilim.
Sürekli nowness içinde ben de varım.
Eski günahların ve gelecekteki korkuların hayaletlerini azarlamak.
Ben sadece burada ve şimdi bir hiçim.
Ve eğer bundan hoşlanmıyorsam, o zaman burada ve şimdi değişmeliyim.
Ve eğer bu beni değiştiremezsem, o zaman burada ve şimdi dua etmeliyim,
Tanrı, bu adımın yeni bir insana inmesine izin verdi.
Tanrı'nın lütfuyla ben neysem oyum.
Genç olduğumu, ama bir iki nefes biz yaşındasın
her an nefesim eski sevgilin gibi olacak.
Öyleyse bu anı sonsuza dek Kutlayalım.
şimdi kardeş olmaya hazırız.
Ve iyi niyetli olduğunu biliyorum, sevgili tatlı kel buruşuk yüzlü Efendim,
ama umarım ne kadar değerli olduğunu anlarsın.,
eskiden değilsiniz ,
ve ben gelecek değilim.