Michael Buble — It Had Better Be Tonight [Meglio Stasera] şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Michael Buble adlı sanatçının "It Had Better Be Tonight [Meglio Stasera]" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Meglio stasera, baby, go, go, go Or as we natives say 'Fa subito'
If you’re ever gonna kiss me It had better be tonight
While the mandolins are playing
And stars are bright
If you’ve anything to tell me It had better be tonight
Or somebody else may tell me And whisper the words just right
Meglio stasera, baby, go, go, go Or as we natives say 'Fa subito'
For this poor Americano
Who knows little of your speech
Be a nice Italiano
And start to teach
Go ahead, show me how in old Milano
Lovers hold each other tight
But I warn you sweet paisano
It had better be tonight
Meglio stasera, baby, go, go, go Or as we natives say 'Fa subito'
Şarkı sözü çevirisi
Meglio stasera, bebeğim, git, git, git ya da yerlilerin dediği gibi 'Fa subito'
Eğer beni öpeceksen bu gece olsa iyi olur.
Mandolinler oynarken
Ve yıldızlar parlak
Bana söyleyecek bir şeyin varsa bu gece olsa iyi olur.
Ya da başka biri bana söyleyebilir ve kelimeleri doğru fısıldayabilir
Meglio stasera, bebeğim, git, git, git ya da yerlilerin dediği gibi 'Fa subito'
Bu zavallı Americano için
Konuşmanı kim çok az biliyor
İyi bir İtalyan ol
Ve öğretmeye başla
Devam et, bana eski Milano'da nasıl olduğunu göster
Aşıklar birbirlerini sıkı tutuyorlar
Ama seni uyarıyorum tatlı paisano
Bu gece olsa iyi olur.
Meglio stasera, bebeğim, git, git, git ya da yerlilerin dediği gibi 'Fa subito'