Михаил Круг — Я сидел и тормошил чужое платье şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Михаил Круг adlı sanatçının "Я сидел и тормошил чужое платье" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я сидел и тормошил чужое платье.
Пепел стряхивал с дымящей сигареты.
«Знаешь, Колька, эти пьяные дебаты
Надоели, как одесские куплеты.
Перекуришь, Колька, вечером, нежданно
Забежишь ко мне с бутылкой нашей водки,
Ты ведь любишь слушать песни под гитару,
Обнимая крепко девушку — это что-то!
И на каждую лукавую простушку
Ты не тратишь драгоценные минуты.
Про тебя воскликнул, видно, Саша Пушкин:
«Наш Коля самых чистых женских атрибутов».
Слова верны: «Чем меньше женщину мы любим»,
Тем больше времени в остатке на другую,
В мечтах и грёзах, размышлениях о чуде
Про бабью радость — где б её найти, такую?..
Немало было слов, претензий и протестов
Со стороны всех, недолюбленных тобою:
Ты лгал бессовестно про Надю-каратистку
И про свои конфликты с бывшею женою.
Как скажет Пушкин о тебе, но не предел,
Самозабвен отступник света, друг природы.
Ты в край далёкий после свадьбы полетел
На сторону с весёлым призраком свободы.
Какие сцены в Полубратове забыты —
Вся дверь обклеена наклейками от водки.
Ты там прослыл оригинальным «Айболитом»:
«Помажь „бальзамом“ — всё пройдёт до свадьбы, что там».
И пусть девчонки — а теперь не очень лестно —
Мне говорили — я поддакивал, кивая:
«Пусть ты лентяй, но под гитару любишь песни,
Но ты не лгун, а ты мечтатель, — я ведь знаю.
И если можно, я спою тебе, как прежде,
Ты дачу помнишь на Отрадном — пели песни…
Какие были обалденные надежды,
Какие были после траурные вести…
Любовь не дура, сон не рок, поэт не гений.
«Трава у дома» — это жалкая рассада:
Враз пожелтеет без калийных удобрений, —
Вот так и мы без баб — они нам только рады.
Ты поживаешь, как всегда, без огорчений,
Ты даже не переживал, когда женился.
На свете очень много разных развлечений,
Но ты для женщин, видно, только и родился.
Ты в этом деле просто стал непревзойдённым:
Какая выдержка в стремленье неустанном!
Ты можешь сделать девушку умалишенной,
Такой, какой она и снилась Дон Жуану.
Мы с Кулаковым постоянно удивлялись:
Где ты берёшь таких душевных и лояльных,
Таких простых, красивых, милых, музыкальных?
Ты так мечтал, что мы с ним просто забывались.
Теперь ты скажешь:
«Брось, Миней, воспоминанья,
Забудь „гирлянды“ чистых женских атрибутов.
Там, где мы были, — крематорий, а не баня,
Не трать на женщин драгоценные минуты».
А я, лишь выпил, взял гитару с добрым словом,
Как пьяный жаворонок, недобрал полтона,
Пропел Колюха — для меня не слишком ново, —
Что те, с кем хочешь, по утрам едят лимоны.

Şarkı sözü çevirisi

Oturdum ve başkasının elbisesini frenledim.
Küller dumanlı bir sigaradan sallandı.
"Biliyorsun, Kolka, bu sarhoş tartışma
Odessa beyitleri gibi bıktınız.
Sigara, Kolka, akşam, beklenmedik
Bir şişe votka ile bana gel.,
Gitar şarkılarını dinlemeyi seviyorsun.,
Bir kıza sıkıca sarılmak bir şeydir!
Ve her kurnaz basit için
Değerli dakikaları boşa harcamıyorsun.
Seni haykırdı, görünüşe göre, Sasha Puşkin:
"En saf kadınsı özelliklerimiz."
Kelimeler doğrudur « " daha az kadın seviyoruz»,
Diğer kalan daha fazla zaman,
Hayaller ve hayaller, mucizenin yansımaları
Baby joy hakkında - onu nerede bulabilirim, böyle mi?..
Birkaç kelime, iddia ve Protesto vardı
Senden hoşlanmayan herkes adına:
Karate Nadia hakkında utanmadan yalan söyledin.
Ve eski karısıyla olan çatışmalarından.
Puşkin senin hakkında ne diyecek, ama sınır değil,
Işığın özverili mürted, doğanın bir arkadaşı.
Düğünden sonra uzak bir yere uçtun
Neşeli bir özgürlük hayaleti ile yan tarafa.
Semibratov & # 39; da hangi sahneler unutuldu —
Tüm kapı votka çıkartmaları ile yapıştırılmış.
Orada orijinal «Aibolit " olarak adlandırıldın.»:
"Balsamı yağla — her şey düğünden önce gerçekleşecek, orada ne var."
Ve kızlar izin-ve şimdi çok gurur değil —
Bana söylendi-ben, başını salladı:
"Tembel olabilirsin, ama gitarın altında şarkıları seviyorsun,
Ama sen bir yalancı değilsin, sen bir hayalperestsin.
Ve eğer yapabilirsen, sana her zamanki gibi şarkı söyleyeceğim.,
Sen otradnom üzerinde yazlık hatırlıyorum-şarkı söyledi…
Müthiş umutlar neydi,
Ne oldu sonra yas haber…
Aşk aptal değil, rüya Kaya değil, şair dahi değil.
"Evde çimen" acıklı bir fide:
Vraz potasyum gübresi olmadan sararır, —
Bu yüzden biz kadınlar olmadan - onlar sadece bize hoş geldiniz.
Her zaman olduğu gibi, keder olmadan yaşıyorsun,
Evlendiğin zaman bile endişelenmedin.
Dünyada çok farklı eğlence,
Ama sen sadece kadınlar için doğmuşsun.
Bu işte sadece eşsiz oldun.:
Amansız bir çaba içinde ne bir dayanıklılık!
Bir kızı delirtebilirsin.,
Don Juan rüyasında gördüğü gibi.
Yumkov ve ben sürekli şaşırdık:
Böyle duygusal ve sadık olanları nereden alıyorsun,
Bu kadar basit, güzel, tatlı, müzikal mi?
O kadar çok hayal kurdun ki, o ve ben sadece unutuyorduk.
Şimdi söyleyeceksin:
"Hadi, miney, anılar,
Saf kadın özelliklerinin "çelenklerini" unutun.
Bulunduğumuz yer bir krematoryum, bir banyo değil,
Kadınlara değerli dakikalar harcamayın."
Ve ben sadece bir içki içtim, iyi bir kelime ile bir gitar aldım,
Sarhoş bir lark gibi, Yarım Ton almadı,
Şarkı diken - benim için çok yeni değil, —
Birlikte olmak isteyenlerin sabahları limon yediğini.

Я сидел и тормошил чужое платье şarkısının klibi (Михаил Круг)