Михаил Шуфутинский — Кто был ничем... şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Михаил Шуфутинский adlı sanatçının "Кто был ничем..." şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Я мальчишка беспризорный, голь-сирота, революционный сын своей страны босой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
На грошик этот леденцов вразвес барышне своей куплю любимой.
Мимо, не проходите мимо — она ворованных не ест.
Гражданин, товарищ, барин! Дай закурить! Табачка дымок щекочет ноздри босякам.
А за папироску тётка очень просто мне насыплет семечек стакан.
А за папироску тётка очень просто мне насыплет семечек стакан.
Коммунистический вам шлю привет, жулики мои, разрухи дети.
Ветер, всю ночь гуляет ветер, а в Губчека не гаснет свет.
Стало холодать под вечер на чердаке, грех сказать, но только было при царе
теплей.
Лужи ночь сковала, крыша — одеяло, а перина — шкаф без стенок и дверей.
И снится мне, что всё наоборот: я богат и сыт, живу в Париже.
Ближе… Открыл глаза и вижу, что рядом спит облезлый кот.
Ближе… Открыл глаза и вижу, что рядом спит облезлый кот.
Я мальчишка беспризорный, голь-сирота, революционный сын своей страны босой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
Я — депутат советской улицы, выдали мандат на чердаке мне.
Дремлет старик на лавке древний… Кто был ничем, тот стал никем.
Дремлет старик на лавке древний… Кто был ничем, тот стал никем.
Şarkı sözü çevirisi
Ben evsiz bir çocuktum, gol yetim, ülkesinin devrimci oğlu yalınayak.
Bakır Pennsylvania ver, iyi vatandaş, altın ruble geri dönecek.
Bakır Pennsylvania ver, iyi vatandaş, altın ruble geri dönecek.
Bu lolipopun pennsylvania'sında, genç bayana en sevdiğim şeyi alacağım.
Geçmeyin, geçmeyin-hırsızları yemez.
Vatandaş, yoldaş, Efendi! Bir sigara versene! Tütün dumanı ayak parmaklarının burun deliklerini gıdıklıyor.
Ve sigara teyzem için çok basit bir şekilde bir bardak tohum dökeceğim.
Ve sigara teyzem için çok basit bir şekilde bir bardak tohum dökeceğim.
Komünist size Merhaba gönderiyorum, dolandırıcılarım, yıkım çocukları.
Rüzgar, bütün gece rüzgar yürür ve süngerde ışık sönmez.
Tavan arasında akşam soğuk oldu, söylemek günah, ama sadece kral oldu
sıcak.
Gece su birikintileri, çatı — bir battaniye ve tüy — duvarlar ve kapılar olmadan bir dolap.
Ve bunun tam tersi olduğunu hayal ediyorum: zengin ve doluyum, Paris'te yaşıyorum.
Daha yakın ... Gözlerimi açtım ve soyulmuş bir kedinin yanında uyuduğunu görüyorum.
Daha yakın ... Gözlerimi açtım ve soyulmuş bir kedinin yanında uyuduğunu görüyorum.
Ben evsiz bir çocuktum, gol yetim, ülkesinin devrimci oğlu yalınayak.
Bakır Pennsylvania ver, iyi vatandaş, altın ruble geri dönecek.
Bakır Pennsylvania ver, iyi vatandaş, altın ruble geri dönecek.
Ben-Sovyet sokak milletvekili, bana tavan arasında bir görev verdi.
Eski bir dükkanda yaşlı bir adam uyuyor ... hiçbir şey olmayan, hiç kimse oldu.
Eski bir dükkanda yaşlı bir adam uyuyor ... hiçbir şey olmayan, hiç kimse oldu.