Michel Colombier — Je Serai Douce şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Michel Colombier adlı sanatçının "Je Serai Douce" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je serai douce, si douce
Quand tu me diras de l'être.
Je serai obéissante
Quand tes mains caresseront
Mes mains, mes cheveux, mes lèvres.
Oui, je serai très très douce
Quand, à midi,
Tu me coucheras
Sur un lit d’herbe roussie,
Sans vraiment aucun souci
Pour ma robe noire de veuve,
Sans aucun souci, vraiment.
Je serai tendre, si tendre
Quand tu me diras de l'être.
Je serai obéissante
Quand tes mains caresseront
Mon cou, mes hanches, ma taille.
Oui, je serai très très tendre
Quand, à cinq heures,
Tu me coucheras
Sur un lit de feuilles sèches,
Sans vraiment aucun souci
Pour ma robe blanche d'épouse,
Sans aucun souci vraiment.
Je serai belle, si belle
Quand tu me diras de l'être.
Je serai obéissante
Quand tes mains caresseront
Mes reins, mes seins, mon étoile.
Oui, je serai très très belle
Quand, à minuit,
Tu me coucheras
Sur un lit aux draps défaits,
Sans vraiment aucun souci
Pour ma robe rouge d’amante,
Sans aucun souci vraiment.
Je serai douce, si douce,
Je serai tendre, si tendre,
Je serai belle, si belle…
Şarkı sözü çevirisi
Tatlı olacağım, çok tatlı
Söyle bana ne.
İtaatkar olacağım.
Ellerin okşadığında
Ellerim, saçlarım, dudaklarım.
Evet, çok tatlı olacağım.
Ne zaman, öğlen,
Beni yatıracaksın.
Kızıl saçlı çim bir yatakta,
Gerçekten herhangi bir endişe olmadan
Kara dul elbisem için,
Endişeye gerek yok, gerçekten.
Nazik olacağım, çok nazik olacağım
Söyle bana ne.
İtaatkar olacağım.
Ellerin okşadığında
Boynum, kalçalarım, belim.
Evet, çok nazik olacağım.
Ne zaman, saat beşte,
Beni yatıracaksın.
Kuru yapraklardan yapılmış bir yatakta,
Gerçekten herhangi bir endişe olmadan
Beyaz gelin elbisem için,
Gerçekten endişelenmeyin.
Güzel olacağım, çok güzel
Söyle bana ne.
İtaatkar olacağım.
Ellerin okşadığında
Böbreklerim, göğüslerim, yıldızım.
Evet, çok çok güzel olacağım
Ne zaman, gece yarısı,
Beni yatıracaksın.
Geri alınmış çarşaflı bir yatakta,
Gerçekten herhangi bir endişe olmadan
Metresi kırmızı elbisem için,
Gerçekten endişelenmeyin.
Tatlı olacağım, çok tatlı,
Nazik olacağım, çok nazik olacağım,
Güzel olacağım, çok güzel…