Michel Simon — Elle est épatante şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Michel Simon adlı sanatçının "Elle est épatante" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Je me souviens encore de son fin profil
Lorsqu’un soir au bal nous fîmes connaissance
Elle était charmante et mince comme un fil
De grands yeux rêveurs
Et pleins d’innocence
Tout en sa personne était délicat
Elle voulut bien m’accorder une danse
Et je me disais pendant la polka
Tandis que nous sautions tous deux en cadence:
Elle est épatante cette petite femme-là !
C’est phénoménal la grâce qu’elle a Elle est aussi souple qu’un roseau
Légère comme un oiseau
Quoiqu’un peu timide
Et manquant d’appâts
Elle est très gentille et ne me déplaît pas
Parmi toutes celles qui sont là
Y en a pas deux comme ça
On s’est retrouvés au hasard des jours
Chez d’autres amis qui nous invitèrent
Et je lui faisais discrètement la cour
On sympathisait comme caractères
Et puis l’existence nous a séparés
Mais j’ai conservé le souvenir idyllique
De son corps menu, joliment cambré
Et de sa voix douce au timbre angélique.
Elle est épatante cette petite femme-là !
Me dis-je en songeant qu’elle m’ensorcela
Qu’est-elle devenue je n’en sais rien
Mais moi je me souviens
Malgré le temps passé
Je revois devant mes yeux
Son air enfantin,
Ses gestes gracieux
Et mon cœur bien vite la reconnaîtra
Y en a pas deux comme ça.
Elle est épatante cette petite femme-là !
C’est phénoménal la grâce qu’elle a Elle est aussi souple qu’un roseau
Légère comme un oiseau
Quoiqu’un peu timide
Et manquant d’appâts
Elle est très gentille et ne me déplaît pas
Parmi toutes celles qui sont là
Y en a pas deux comme ça
Şarkı sözü çevirisi
Geç profilini hala hatırlıyorum.
Baloda bir gece tanıştığımız zaman
O bir iplik gibi büyüleyici ve inceydi
Büyük rüya gibi gözler
Ve masumiyet dolu
Kişiliğindeki her şey çok hassastı
Bana dans etmek istedi.
Ve polka sırasında kendi kendime düşünüyordum
İkimiz de ritim içinde atlarken:
Bu küçük kadın inanılmaz!
Sahip olduğu zarafet olağanüstü. bir kamış kadar esnek.
Bir kuş gibi ışık
Biraz utangaç olmasına rağmen
Ve kayıp yem
O çok tatlı ve ben sevmediğim yok
Orada olanlar arasında
Öyle iki tane yok.
Rastgele günlerde tanıştık.
Bizi davet eden diğer arkadaşlara
Ve ben gizlice ona Kur yaptım
Karakter olarak sempati duyduk
Ve sonra varoluş bizi ayırdı
Ama pastoral hafızamı korudum.
Onun küçük vücut, güzel kavisli
Ve melek tınısı olan tatlı sesi.
Bu küçük kadın inanılmaz!
Beni büyülediğini mi düşündüm
Bunun ne olduğunu bilmiyorum
Ama hatırlıyorum
Harcanan zamana rağmen
Gözlerimin önünde görüyorum
Çocuksu havası,
Zarif jestleri
Ve kalbim yakında onu tanıyacak
Öyle iki tane yok.
Bu küçük kadın inanılmaz!
Sahip olduğu zarafet olağanüstü. bir kamış kadar esnek.
Bir kuş gibi ışık
Biraz utangaç olmasına rağmen
Ve kayıp yem
O çok tatlı ve ben sevmediğim yok
Orada olanlar arasında
Öyle iki tane yok.