Mick Flannery — Near or Far şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Mick Flannery adlı sanatçının "Near or Far" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Man of the moneyed mind
A trophy wife on his arm to boast
Their love was dashed on the diamond coast.
And born was a single heir
To the ideal pair, to the careless two
Who choked the child on the silver spoon.
Now the couple take turns
Trying to outdo each other.
The more riches the better
The father or mother.
Love at sweet sixteen
King and queen, the wedding bells
Could well have warned what time would tell.
And the cut above her eye
She could not hide from the little boy
Who knew it wise to not make noise.
Now he’s gone more often
And she found ways to forget,
And the little boy’s hatred
Is not showing yet.
The wife of a working man
Pills in hand 'neath a teary sleeve
Their love was pure but could not conceive.
(Near of far from your mind)
And years and years go by The things they tried, but Fate had wrote
To not give life would kill them both.
(All this happens all the time)
Now he goes to houses
Where kissing is banned,
And she has a daughter
But she’s missing her man.
Near or far from your mind,
All this happens all the time.
Near or far from your mind,
All this happens all the time.

Şarkı sözü çevirisi

Paralı aklın adamı
Kolunda bir kupa karısı övünme
Onların aşk elmas kıyısında kesikti.
Ve born tek bir varis oldu
İdeal çifte, dikkatsiz ikiye
Çocuğu Gümüş kaşıkla boğan kişi.
Şimdi çift sırayla
Birbirimizi aşmaya çalışıyoruz.
Daha fazla zenginlik daha iyi
Baba ya da anne.
Tatlı on altı aşk
Kral ve kraliçe, düğün çanları
Zamanın ne söyleyeceğini uyarabilirdi.
Ve gözünün üstündeki kesik
Küçük çocuktan saklanamadı
Gürültü yapmamanın akıllıca olduğunu kim bilebilirdi.
Şimdi daha sık gitti
Ve unutmanın yollarını buldu,
Ve küçük çocuğun nefreti
Daha henüz belli değil.
Çalışan bir adamın karısı
Elinde haplar ' neath bir ağlamaklı kol
Onların sevgisi saftı ama gebe kalamadı.
(Aklınızdan çok uzak)
Ve yıllar ve yıllar, denedikleri şeylerle gider, ama kader yazmıştı
Hayat vermemek ikisini de öldürür.
(Bütün bunlar her zaman olur)
Şimdi evlere gidiyor.
Nerede öpüşme yasaklandı,
Ve bir kızı var
Ama erkeğini özlüyor.
Aklınıza yakın veya uzak,
Bütün bunlar her zaman olur.
Aklınıza yakın veya uzak,
Bütün bunlar her zaman olur.